天安字典

时间: 2025-05-01 10:56:04

句子

她愁肠九回地坐在窗前,望着外面的雨,心情沉重。

意思

最后更新时间:2024-08-21 02:33:29

语法结构分析

句子:“她愁肠九回地坐在窗前,望着外面的雨,心情沉重。”

  • 主语:她
  • 谓语:坐在、望着、心情沉重
  • 宾语:窗前、外面的雨
  • 状语:愁肠九回地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 愁肠九回:形容非常忧愁、心情沉重。
  • 坐在:表示位置的动词。
  • 窗前:名词短语,表示位置。
  • 望着:表示观看的动作。
  • 外面的雨:名词短语,表示观看的对象。
  • 心情沉重:形容心情的状态。

语境分析

句子描述了一个女性在窗前坐着,望着外面的雨,心情非常沉重。这种情境可能发生在她经历了某些不愉快的事情后,或者是在思考一些让她感到困扰的问题。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人的情绪状态,或者用于文学作品中描绘角色的内心世界。句子的语气较为沉重,传达了一种忧郁和沉思的氛围。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 她坐在窗前,愁肠九回地望着外面的雨,心情沉重。
  • 外面的雨让她心情沉重,她愁肠九回地坐在窗前望着。

文化与*俗

  • 愁肠九回:这个成语源自**古代文学,形容心情极度忧愁。
  • 窗前:在**文化中,窗前常常被用作沉思和观察外界的象征性地点。

英/日/德文翻译

  • 英文:She sat by the window, feeling deeply troubled as she watched the rain outside, her mood heavy.
  • 日文:彼女は窓辺に座り、外の雨を見つめながら、心が重くなっていた。
  • 德文:Sie saß am Fenster, tief besorgt, während sie den Regen draußen betrachtete, und ihr Gemüt war schwer.

翻译解读

  • 英文:句子传达了同样的情绪和场景,使用了“feeling deeply troubled”来表达“愁肠九回”。
  • 日文:使用了“心が重くなっていた”来表达“心情沉重”。
  • 德文:使用了“tief besorgt”来表达“愁肠九回”,“ihr Gemüt war schwer”来表达“心情沉重”。

上下文和语境分析

句子可能在文学作品中用于描绘角色的内心世界,或者在日常交流中用于描述某人的情绪状态。句子的语境通常与忧郁、沉思和内心的困扰有关。

相关成语

1. 【愁肠九回】 指悲愁频频在腹中萦绕,难于排遣。

相关词

1. 【外面】 外边; 外表;表面。

2. 【愁肠九回】 指悲愁频频在腹中萦绕,难于排遣。

相关查询

头晕眼昏 头晕眼昏 头晕眼昏 头梢自领 头梢自领 头梢自领 头梢自领 头梢自领 头梢自领 头梢自领

最新发布

精准推荐

洗兵牧马 临难不屈 周易 感疾 皿字底的字 问开头的词语有哪些 色字旁的字 狂朋恠友 包含周的成语 牛骥同皂 上善若水 胚胎学 彐字旁的字 尽如所期 镸字旁的字 幽结尾的词语有哪些 麻中之蓬 卧结尾的词语有哪些 凵字底的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词