天安字典

时间: 2025-05-01 23:05:46

句子

这件衣服已经很合身了,你再改,就是为蛇画足了。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:24:54

语法结构分析

句子:“这件衣服已经很合身了,你再改,就是为蛇画足了。”

  • 主语:这件衣服
  • 谓语:已经很合身了
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这件衣服”
  • 时态:现在完成时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 这件衣服:指示代词“这”和名词“衣服”的组合,指代具体的一件衣服。
  • 已经:副词,表示动作或状态的完成。
  • 很合身:形容词短语,表示衣服非常合适。
  • 你再改:第二人称代词“你”和动词“改”的组合,表示建议或命令。
  • 就是为蛇画足了:成语,比喻做事过头,多此一举。

语境分析

  • 特定情境:这句话通常出现在某人建议对已经合身的衣服进行进一步修改时,用来提醒对方不要过度修改。
  • 文化背景:成语“为蛇画足”源自**古代,意指不必要的多余行为。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于日常生活中的服装讨论,特别是在裁缝店或家庭中。
  • 礼貌用语:虽然语气直接,但目的是为了防止不必要的劳动和资源浪费。
  • 隐含意义:提醒对方要适度,不要过度追求完美。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这件衣服已经很合身了,不要再改了。”
    • “这件衣服已经很合身了,再改就多余了。”

文化与*俗

  • 成语来源:“为蛇画足”出自《战国策·齐策二》,原文是“画蛇添足”,比喻做事多余,反而弄巧成拙。
  • 文化意义:强调适度原则,避免过度追求完美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This garment already fits perfectly; any further alterations would be like adding feet to a snake."
  • 日文翻译:"この服はもう十分に合っている。さらに直すのは蛇に足を加えるようなものだ。"
  • 德文翻译:"Dieses Kleidungsstück passt schon perfekt; weitere Änderungen wären wie das Hinzufügen von Füßen zu einer Schlange."

翻译解读

  • 重点单词
    • 合身:fits perfectly
    • 再改:further alterations
    • 为蛇画足:adding feet to a snake

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在讨论服装修改的上下文中,特别是在已经确定衣服合身的情况下。
  • 语境:强调适度原则,避免不必要的修改,节省时间和资源。

相关成语

1. 【为蛇画足】 比喻做事节外生枝,不但无益,反而害事。

相关词

1. 【为蛇画足】 比喻做事节外生枝,不但无益,反而害事。

2. 【合身】 (~儿)(衣服)适合身材这套衣服做得比较~。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【衣服】 衣裳,服饰; 借指形体,身躯。

相关查询

思虑恂达 思虑恂达 思虑恂达 思虑恂达 思虑恂达 思若泉涌 思若泉涌 思虑营营 思若泉涌 思虑营营

最新发布

精准推荐

诚意正心 不二门 尊惮 朴人 优开头的词语有哪些 水字旁的字 匸字旁的字 同患难共生死 末厥 走字旁的字 瞻望咨嗟 圭结尾的词语有哪些 歹字旁的字 前跋后痜 屠肉 人字头的字 明征

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词