天安字典

时间: 2025-05-01 19:22:31

句子

新闻报道应该避免不实之词,以确保信息的准确性。

意思

最后更新时间:2024-08-08 13:13:32

语法结构分析

句子:“新闻报道应该避免不实之词,以确保信息的准确性。”

  • 主语:“新闻报道”
  • 谓语:“应该避免”
  • 宾语:“不实之词”
  • 状语:“以确保信息的准确性”

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,主谓宾齐全,状语部分补充说明了避免不实之词的目的。

词汇学*

  • 新闻报道:指对新闻**的正式报道。
  • 应该:表示建议或义务。
  • 避免:指设法不发生或不去做某事。
  • 不实之词:指不真实或错误的信息。
  • 以确保:为了保证。
  • 信息的准确性:指信息的真实性和可靠性。

同义词扩展

  • 新闻报道:新闻发布、新闻稿
  • 避免:防止、规避
  • 不实之词:虚假信息、谣言
  • 信息的准确性:真实性、可靠性

语境理解

句子强调了新闻报道的真实性和准确性,这是新闻行业的基本原则。在特定的情境中,如政治、经济或社会**的报道中,确保信息的准确性尤为重要。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调新闻报道的责任和义务。它可以用在新闻伦理的讨论中,或者在批评某些不实报道时作为论据。

书写与表达

不同句式表达

  • 为了确保信息的准确性,新闻报道应该避免不实之词。
  • 新闻报道必须杜绝不实之词,以维护信息的准确性。
  • 不实之词的避免是新闻报道确保信息准确性的关键。

文化与*俗

句子反映了新闻行业的职业道德和文化价值观。在许多文化中,新闻的真实性和客观性被视为至关重要的原则。

英/日/德文翻译

英文翻译:News reports should avoid false words to ensure the accuracy of information.

日文翻译:ニュース報道は虚偽の言葉を避け、情報の正確性を確保すべきです。

德文翻译:Nachrichtenberichte sollten falsche Wörter vermeiden, um die Genauigkeit der Informationen zu gewährleisten.

重点单词

  • News reports (ニュース報道, Nachrichtenberichte)
  • should avoid (避けるべきです, sollten vermeiden)
  • false words (虚偽の言葉, falsche Wörter)
  • ensure (確保する, gewährleisten)
  • accuracy (正確性, Genauigkeit)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了新闻报道的责任。
  • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达*惯。
  • 德文翻译使用了条件式,表达了建议的语气。

上下文和语境分析

句子在新闻伦理和媒体责任的讨论中具有重要意义。它强调了新闻工作者在报道时应遵循的道德准则,以维护公众的知情权和信任。

相关成语

1. 【不实之词】 浮夸的言辞。

相关词

1. 【不实之词】 浮夸的言辞。

2. 【信息】 音信;消息:数月来一直没有得到有关他的~;信息论中指用符号传送的报道,报道的内容是接收符号者预先不知道的。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【避免】 设法不使某种情形发生;防止~冲突ㄧ看问题要客观、全面,~主观、片面。

相关查询

䵚黍 䵚黍 䵚黍 䵚黍 䵚黍 䵚黍 一…再… 一…再… 一…再… 一…再…

最新发布

精准推荐

革字旁的字 刀子嘴豆腐心 寸字旁的字 包含十的成语 有征无战 鼎字旁的字 不遑宁处 石字旁的字 旧望 黹字旁的字 笞斗 借尸还阳 包含西的成语 远来和尚好看经 探虎穴 求医 沛腾

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词