天安字典

时间: 2025-05-03 22:40:22

句子

小明的弟弟因为生病,变得儿怜瘦扰,让人看了很心疼。

意思

最后更新时间:2024-08-11 04:59:52

语法结构分析

句子:“小明的弟弟因为生病,变得儿怜瘦扰,让人看了很心疼。”

  • 主语:小明的弟弟
  • 谓语:变得
  • 宾语:儿怜瘦扰
  • 状语:因为生病
  • 补语:让人看了很心疼

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 弟弟:亲属关系词,指比自己年纪小的男性亲属。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 生病:动词短语,指身体不适或患病。
  • 变得:动词,表示状态的转变。
  • 儿怜瘦扰:形容词短语,形容因病而显得瘦弱、可怜。
  • 让人:动词短语,表示引起他人的某种情感或反应。
  • 看了:动词短语,表示视觉上的接触。
  • 很心疼:形容词短语,表示感到非常同情或难过。

语境理解

句子描述了小明的弟弟因生病而变得瘦弱可怜,这种状态引起了旁人的同情和心疼。语境可能是在谈论家庭成员的健康状况,或者是在表达对病患的关心和同情。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对病患的关心和同情,或者在描述某人的不幸遭遇时使用。语气的变化可能会影响听者对说话者情感态度的理解。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 小明的弟弟因病变得瘦弱可怜,令人心生怜悯。
  • 因病,小明的弟弟变得瘦弱可怜,让人看了不禁心疼。

文化与*俗

句子中“儿怜瘦扰”可能蕴含了文化中对病患的同情和关怀。在传统文化中,家庭成员的健康和幸福被视为非常重要的事情。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Ming's younger brother, because of illness, has become pitifully thin and frail, making people feel very heartbroken when they see him.
  • 日文:小明の弟は病気で、かわいそうにやせ衰えていて、見る人がとても心が痛くなります。
  • 德文:Xiao Mings jüngerer Bruder ist wegen einer Krankheit sehr dünn und schwach geworden, was die Leute sehr betrübt, wenn sie ihn sehen.

翻译解读

在翻译中,“儿怜瘦扰”被翻译为“pitifully thin and frail”(英文)、“かわいそうにやせ衰えている”(日文)和“sehr dünn und schwach geworden”(德文),这些表达都准确地传达了原句中对病患瘦弱可怜状态的描述。

上下文和语境分析

句子可能在谈论家庭成员的健康问题,或者是在表达对病患的同情和关心。在不同的文化和社会背景中,人们对病患的态度和反应可能会有所不同,但普遍存在的是对病患的同情和关怀。

相关成语

1. 【儿怜瘦扰】 像小孩一样加以抚爱,像野兽一样加以驯化。

相关词

1. 【儿怜瘦扰】 像小孩一样加以抚爱,像野兽一样加以驯化。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【弟弟】 同父母﹑同父或同母而年纪比自己小的男子; 称同族同辈而年纪比自己小的男子。

5. 【心疼】 病名。又称"九种心疼"。泛指上腹脘部和前胸部的疼痛; 怜惜;疼爱; 吝惜,舍不得。

6. 【生病】 发生疾病。

相关查询

剥茧抽丝 剥茧抽丝 剥茧抽丝 剥茧抽丝 剥茧抽丝 剥极必复 剥极必复 剥极必复 剥极必复 剥极必复

最新发布

精准推荐

郑玄 充馁 耂字旁的字 人不自安 号令如山 涌结尾的词语有哪些 金碧荧煌 风起潮涌 日字旁的字 釜结尾的成语 强打精神 披露 镸字旁的字 事质 鼠字旁的字 知义多情 包含坊的词语有哪些 辰字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词