时间: 2025-06-16 09:25:55
小明在演讲比赛中获胜,喜悦的泪水夺眶而出。
最后更新时间:2024-08-16 01:58:16
句子“小明在演讲比赛中获胜,喜悦的泪水夺眶而出。”是一个复合句,由两个分句组成,通过逗号连接。
时态:一般现在时,表示当前或普遍的事实。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了小明在演讲比赛中取得胜利后的情感反应。这种情境下,“喜悦的泪水”表达了胜利带来的强烈情感,可能是激动、欣慰或自豪。
这个句子在实际交流中用于描述某人在重要比赛中获胜后的情感反应。它传达了胜利的喜悦和情感的强烈,可能在庆祝、报道或个人分享时使用。
可以用不同的句式表达相同的意思:
在**文化中,泪水常常被视为情感的流露,尤其是在喜悦或悲伤的时刻。这个句子反映了这种文化观念,即情感可以通过泪水来表达。
英文翻译:Xiao Ming won the speech contest, and tears of joy welled up in his eyes. 日文翻译:小明はスピーチコンテストで優勝し、喜びの涙がこぼれた。 德文翻译:Xiao Ming gewann den Redewettbewerb und Freude strömte in Tränen aus seinen Augen.
重点单词:
翻译解读:
这个句子通常出现在描述比赛结果或个人成就的文章或对话中。它强调了胜利的情感影响,可能在新闻报道、学校通讯或个人社交媒体帖子中出现。
1. 【夺眶而出】 眶:眼眶。眼泪一下子从眼眶中涌出。形容人因极度悲伤或极度欢喜而落泪。