天安字典

时间: 2025-08-10 15:06:59

句子

每年的招聘会上,各大企业的展位前都是户限为穿,求职者络绎不绝。

意思

最后更新时间:2024-08-21 08:16:00

语法结构分析

句子:“每年的招聘会上,各大企业的展位前都是户限为穿,求职者络绎不绝。”

  • 主语:“各大企业的展位前”
  • 谓语:“都是”
  • 宾语:“户限为穿,求职者络绎不绝”

句子时态为一般现在时,表示每年都会发生的情况。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 每年的:表示每年都会发生的事情。
  • 招聘会:一种集中展示和招聘人才的活动。
  • 各大企业:指多个知名或大型企业。
  • 展位:企业在招聘会上的展示位置。
  • 户限为穿:形容人多到门口都被踩坏的程度,比喻人非常多。
  • 求职者:寻找工作的人。
  • 络绎不绝:形容人或事物连续不断,源源不断。

语境理解

句子描述了每年招聘会上的一个常见现象:各大企业的展位前人非常多,求职者源源不断。这反映了就业市场的活跃和求职者对就业机会的渴望。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述招聘会的热闹场面,传达了就业市场的竞争激烈和求职者的积极态度。语气客观,没有明显的情感色彩。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在每年的招聘会上,各大企业的展位前总是人山人海,求职者如潮水般涌来。”
  • “每年的招聘会都吸引了众多求职者,各大企业的展位前人满为患。”

文化与习俗

句子中的“户限为穿”是一个成语,源自古代,形容人多到门口都被踩坏的程度。这反映了中华文化中对人数众多的形象描述。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"At the annual job fairs, the booths of major companies are always crowded, with job seekers coming in an endless stream."
  • 日文翻译:"毎年の採用会では、大手企業のブース前は人でいっぱいで、求職者が絶えずやってきます。"
  • 德文翻译:"Bei den jährlichen Jobmessen sind die Stände der großen Unternehmen immer überfüllt, mit Bewerbern, die ununterbrochen kommen."

翻译解读

  • 英文:强调了招聘会上企业的展位总是拥挤,求职者不断到来。
  • 日文:使用了“人でいっぱい”来表达拥挤,强调求职者不断到来。
  • 德文:使用了“überfüllt”来描述拥挤,强调求职者连续不断。

上下文和语境分析

句子在描述招聘会的场景时,强调了人多和求职者的积极性,反映了就业市场的竞争和社会对就业机会的关注。

相关成语

1. 【户限为穿】 户限:门槛;为:被。门槛都踩破了。形容进出的人很多。

2. 【络绎不绝】 形容行人车马来来往往接连不断

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【展位】 展览馆、展销会等分设的陈列展品的地方:科技馆有二百个~。

3. 【户限为穿】 户限:门槛;为:被。门槛都踩破了。形容进出的人很多。

4. 【络绎不绝】 形容行人车马来来往往接连不断

相关查询

一时千载 一时千载 一时伯仲 一时伯仲 一时伯仲 一时伯仲 一时伯仲 一时伯仲 一时伯仲 一时伯仲

最新发布

精准推荐

搓手顿脚 瘤结尾的词语有哪些 王室 变化无常 父字头的字 鬥字旁的字 竖心旁的字 采字旁的字 包含真的词语有哪些 鳥字旁的字 尽其所能 包含斁的词语有哪些 冯髈弹铗 袭仿 适当其时 爬山涉水 连类比事 榖桑

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词