天安字典

时间: 2025-05-01 13:45:38

句子

孩子们在春游时,兴奋地拈花摘叶,记录下大自然的美丽。

意思

最后更新时间:2024-08-21 18:31:43

1. 语法结构分析

  • 主语:孩子们
  • 谓语:拈花摘叶,记录下
  • 宾语:大自然的美丽
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 孩子们:指一群儿童,通常用于描述他们的活动或行为。
  • 春游:春季外出游玩,通常指学校组织的户外活动。
  • 兴奋地:形容词,表示情绪激动、高兴。
  • 拈花摘叶:动词短语,形容轻轻地摘取花朵和叶子,通常用于描述对自然美的欣赏。
  • 记录下:动词短语,表示用某种方式(如拍照、写日记)保存下来。
  • 大自然的美丽:名词短语,指自然界的美景。

3. 语境理解

  • 句子描述了孩子们在春游时对自然美的欣赏和记录,反映了孩子们对自然的热爱和好奇心。
  • 文化背景中,春游是一种常见的学校活动,旨在让学生亲近自然,体验自然之美。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述孩子们在春游时的行为和情感,传达了孩子们的兴奋和喜悦。
  • 隐含意义:孩子们通过拈花摘叶和记录下大自然的美丽,表达了对自然的尊重和珍惜。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在春游中,孩子们兴奋地采摘花朵和叶子,用心记录下自然的美丽。”
  • 或者:“孩子们在春游时,激动地摘取花朵和叶子,将大自然的美丽定格在记忆中。”

. 文化与

  • 春游在**文化中是一种传统的学校活动,旨在让学生在春季亲近自然,体验自然之美。
  • 拈花摘叶的行为体现了对自然的欣赏和尊重,是一种传统的自然观察方式。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The children, excited, picked flowers and leaves during their spring outing, capturing the beauty of nature.

  • 日文翻译:子供たちは春の遠足で、興奮しながら花を摘み、葉を摘み、自然の美しさを記録しました。

  • 德文翻译:Die Kinder, begeistert, pflückten Blumen und Blätter bei ihrer Frühlingsausflug und erfassten die Schönheit der Natur.

  • 重点单词

    • 兴奋地:excitedly (英), 興奮しながら (日), begeistert (德)
    • 拈花摘叶:picked flowers and leaves (英), 花を摘み、葉を摘み (日), pflückten Blumen und Blätter (德)
    • 记录下:captured (英), 記録しました (日), erfassten (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的情感和动作描述,使用了“excitedly”来表达“兴奋地”。
    • 日文翻译使用了“興奮しながら”来表达“兴奋地”,并保留了原句的动作和情感。
    • 德文翻译使用了“begeistert”来表达“兴奋地”,并准确地翻译了动作和情感。
  • 上下文和语境分析

    • 句子描述了孩子们在春游时的行为和情感,反映了他们对自然的热爱和好奇心。
    • 在不同语言中,句子的情感和动作描述保持一致,传达了孩子们的兴奋和喜悦。

相关成语

1. 【拈花摘叶】 拈:用指取物;花:女子。比喻男性玩弄女性,嫖妓等。

相关词

1. 【兴奋】 精神振奋;情绪激动令人兴奋|兴奋地跳了起来; 使兴奋兴奋剂。

2. 【大自然】 自然界。

3. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

4. 【拈花摘叶】 拈:用指取物;花:女子。比喻男性玩弄女性,嫖妓等。

5. 【春游】 春天到郊外游玩(多指到郊外、集体组织的):明天去香山~。

6. 【美丽】 美好艳丽;好看; 指美女。

7. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

相关查询

满腔悲愤 满腔悲愤 满腔悲愤 满腔悲愤 满腔悲愤 满腔悲愤 满纸空言 满纸空言 满纸空言 满纸空言

最新发布

精准推荐

坚贞不屈 鸟字旁的字 评奖 珠贝 包含革的成语 鼓儿词 髟字旁的字 何其衰也 乐新厌旧 邪孽 偏得 十浆五馈 单耳刀的字 鬯字旁的字 策无遗算 嬉结尾的词语有哪些 金字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词