天安字典

时间: 2025-05-03 01:13:50

句子

那座新建的摩天大楼,在阳光下光彩射目,成为城市的新地标。

意思

最后更新时间:2024-08-11 06:14:22

1. 语法结构分析

句子:“那座新建的摩天大楼,在阳光下光彩射目,成为城市的新地标。”

  • 主语:那座新建的摩天大楼
  • 谓语:成为
  • 宾语:城市的新地标
  • 状语:在阳光下光彩射目

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

2. 词汇学*

  • 那座:指示代词,用于指代特定的建筑物。
  • 新建的:形容词,描述建筑物的状态。
  • 摩天大楼:名词,指非常高的大楼。
  • 阳光下:介词短语,描述位置。
  • 光彩射目:成语,形容非常耀眼。
  • 成为:动词,表示转变。
  • 城市的新地标:名词短语,指城市中新出现的标志性建筑。

3. 语境理解

句子描述了一座新建的摩天大楼在阳光下非常耀眼,已经成为城市的新地标。这通常用于描述一个城市的发展和现代化进程,以及新建筑对城市形象的影响。

4. 语用学研究

句子可能在介绍城市发展、旅游宣传或新闻报道中使用,传达出积极、现代化的氛围。语气正面,强调新建筑的显著性和重要性。

5. 书写与表达

  • 不同句式表达
    • “在阳光下光彩射目的那座新建摩天大楼,已然成为城市的新地标。”
    • “城市的新地标,那座在阳光下光彩射目的新建摩天大楼,引人注目。”

. 文化与

  • 文化意义:摩天大楼通常象征着城市的繁荣和现代化,成为地标意味着它在城市中具有重要的象征意义和识别度。
  • 相关成语:光彩射目,形容非常耀眼,常用于形容建筑物或艺术品。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The newly built skyscraper, dazzling in the sunlight, has become the new landmark of the city."
  • 日文翻译:"新しく建てられた超高層ビルは、太陽の光に輝き、都市の新しいランドマークとなっている。"
  • 德文翻译:"Das neu erbaute Wolkenkratzer, blendend im Sonnenlicht, ist zum neuen Wahrzeichen der Stadt geworden."

翻译解读

  • 重点单词
    • skyscraper (英) / 超高層ビル (日) / Wolkenkratzer (德):摩天大楼
    • dazzling (英) / 輝く (日) / blendend (德):光彩射目
    • landmark (英) / ランドマーク (日) / Wahrzeichen (德):地标

上下文和语境分析

句子可能在介绍城市发展、旅游宣传或新闻报道中使用,传达出积极、现代化的氛围。语气正面,强调新建筑的显著性和重要性。

相关成语

1. 【光彩射目】 光彩:光泽和颜色;射:照射。形容光泽色彩鲜艳耀眼。

相关词

1. 【光彩射目】 光彩:光泽和颜色;射:照射。形容光泽色彩鲜艳耀眼。

2. 【地标】 地面上的显著标志。

3. 【城市】 人口集中、工商业发达、居民以非农业人口为主的地区,通常是周围地区的政治、经济、文化中心。

4. 【成为】 变成。

相关查询

三千客 三千客 三千客 三千客 三千客 三千客 三千客 三千客 三千威仪 三千威仪

最新发布

精准推荐

包含麋的词语有哪些 麥字旁的字 见字旁的字 朵结尾的词语有哪些 韖带 包含篓的词语有哪些 等夷之志 纸锞 专美于前 入字旁的字 乳白 幾字旁的字 暗弱无断 包含蝇的词语有哪些 木字旁的字 毁剥 入市 流血漂杵 狼奔豕突

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词