时间: 2025-06-18 15:58:28
在黑暗的森林中迷路,小朋友们惊心破胆,害怕得紧紧抱在一起。
最后更新时间:2024-08-21 00:23:26
句子:“在黑暗的森林中迷路,小朋友们惊心破胆,害怕得紧紧抱在一起。”
主语:小朋友们
谓语:迷路、惊心破胆、害怕得紧紧抱在一起
宾语:无直接宾语,但“紧紧抱在一起”可以视为动作的间接宾语。
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
在黑暗的森林中迷路:表示在黑暗的环境中失去了方向。
小朋友们惊心破胆:表示孩子们非常害怕。
害怕得紧紧抱在一起:表示孩子们因为害怕而相互拥抱。
英文翻译:Lost in the dark forest, the children were terrified and clung to each other in fear.
日文翻译:暗い森の中で迷子になった子供たちは、恐ろしさに震えながら、お互いに抱き合っていた。
德文翻译:Im dunklen Wald verloren, waren die Kinder entsetzt und hielten sich in Angst aneinander.
重点单词:
翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的情感和情境,强调了孩子们在黑暗森林中的恐惧和相互支持。
上下文和语境分析:这些翻译都保持了原句的紧张氛围和孩子们的情感状态,使读者能够感受到他们在面对恐惧时的团结和依赖。
1. 【惊心破胆】 指内心十分震惊、恐惧。