时间: 2025-05-04 05:22:34
由于缺乏经验,他在团队中总是敛手束脚,不敢提出自己的想法。
最后更新时间:2024-08-22 15:27:55
句子:“由于缺乏经验,他在团队中总是敛手束脚,不敢提出自己的想法。”
句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个因为缺乏经验而在团队中表现得拘谨、不敢表达自己想法的人。这种情境常见于职场新人或缺乏自信的人。
句子在实际交流中可能用于描述某人的行为特点,或者用于建议某人应该更加自信和大胆。语气的变化会影响句子的表达效果,例如,如果语气带有鼓励性,可能会激励对方尝试表达自己。
不同句式表达:
句子中“敛手束脚”这个成语反映了**文化中对于谦虚和谨慎的重视。在团队合作中,鼓励开放和自信的表达是普遍的文化价值观。
英文翻译:Due to a lack of experience, he always holds back in the team and dares not to express his own ideas.
日文翻译:経験不足のため、彼はチームでいつも手をひっこめ、自分の意見を言う勇気がありません。
德文翻译:Aufgrund von mangelnder Erfahrung hält er sich in der Gruppe immer zurück und wagt es nicht, seine eigenen Ideen zu äußern.
重点单词:
翻译解读:
句子可能在讨论团队合作、领导力或个人发展的话题中出现。理解上下文可以帮助更好地把握句子的深层含义和应用场景。
1. 【敛手束脚】 敛:收,约束。形容因寒冷而四肢伸展不开的样子。也形容做事顾虑多,不敢大胆放手。