天安字典

时间: 2025-05-01 12:04:01

句子

他在辩论赛中出乖弄丑,反而让对手赢得了更多的支持。

意思

最后更新时间:2024-08-12 13:28:31

语法结构分析

  1. 主语:“他”
  2. 谓语:“出乖弄丑”
  3. 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“对手赢得了更多的支持”
  4. 时态:一般过去时,表示过去发生的动作
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 出乖弄丑:这个词组意味着某人在公共场合表现得不得体或愚蠢,导致自己丢脸。
  2. 辩论赛:一种正式的辩论活动,通常在学术或竞赛环境中进行。
  3. 对手:在辩论赛中与主语对立的一方。
  4. 赢得:获得,通常指通过努力或竞争获得某物。
  5. 支持:这里指公众或观众的认同和赞同。

语境理解

这个句子描述了一个人在辩论赛中表现不佳,结果反而帮助了对手获得更多的公众支持。这种情况可能在竞争激烈的环境中发生,尤其是在公众观看的辩论赛中。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于批评某人的不当行为,或者在讨论策略失败时使用。它隐含了对主语行为的负面评价,同时也强调了对手的策略成功。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中表现失态,无意中帮助了对手获得更多支持。
  • 由于他在辩论赛中的不当行为,对手因此赢得了更多的公众认同。

文化与*俗

“出乖弄丑”这个成语在**文化中常用来形容在公共场合做出不得体的行为,这与西方文化中的“making a fool of oneself”类似。辩论赛作为一种文化活动,在不同文化中可能有不同的表现形式和社会意义。

英/日/德文翻译

英文翻译:He made a fool of himself in the debate competition, inadvertently helping his opponent gain more support.

日文翻译:彼は討論大会でおかしな真似をして、結果的に相手により多くの支持を得させてしまった。

德文翻译:Er machte sich in der Debattenveranstaltung lächerlich und half dadurch unbeabsichtigt seinem Gegner, mehr Unterstützung zu gewinnen.

翻译解读

在不同语言中,“出乖弄丑”这个概念都有相应的表达方式,如英文中的“make a fool of oneself”,日文中的“おかしな真似をする”,德文中的“sich lächerlich machen”。这些表达都传达了在公共场合表现不佳,导致负面后果的含义。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论辩论技巧、公共演讲或竞争策略的上下文中。它强调了在公共场合表现的重要性,以及不当行为可能带来的负面影响。在不同的文化和社会环境中,这种行为可能会有不同的评价和后果。

相关成语

1. 【出乖弄丑】 出丑,丢脸。

相关词

1. 【出乖弄丑】 出丑,丢脸。

2. 【反而】 表示跟上文意思相反或出乎预料和常情:风不但没停,~越来越大了|你太拘礼了,~弄得大家很不自在。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

相关查询

一枝栖 一枝栖 一枝独秀 一枝独秀 一枝独秀 一枝独秀 一枝独秀 一枝独秀 一枝独秀 一枝独秀

最新发布

精准推荐

羽字旁的字 鼎字旁的字 包含戛的成语 百不失一 百里才 急风骤雨 因循苟安 饮开头的成语 示字旁的字 文字旁的字 暖霭 掩耳蹙頞 宝盖头的字 狗尾续貂 夏季 猪红 宣开头的词语有哪些 立定脚跟

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词