天安字典

时间: 2025-05-04 11:11:50

句子

在紧急撤离时,人们兔走乌飞地逃离危险区域。

意思

最后更新时间:2024-08-11 07:03:20

语法结构分析

句子:“在紧急撤离时,人们兔走乌飞地逃离危险区域。”

  • 主语:人们
  • 谓语:逃离
  • 宾语:危险区域
  • 状语:在紧急撤离时、兔走乌飞地

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  • 在紧急撤离时:表示**发生的背景,强调情况的紧迫性。
  • 人们:句子的主体,指代一群人。
  • 兔走乌飞地:成语,形容非常迅速地逃离,比喻人们逃离的速度极快。
  • 逃离:动词,表示离开某个地方以避免危险。
  • 危险区域:名词短语,指存在潜在危险的地方。

语境分析

句子描述了一个紧急情况下的撤离场景,人们为了安全迅速离开危险区域。这种情境常见于自然灾害、事故等紧急情况。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述紧急撤离的情景,强调人们逃离的速度和紧迫性。语气上表现出紧张和急迫。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在紧急情况下,人们迅速逃离危险区域。
  • 人们为了安全,急速撤离危险区域。

文化与*俗

  • 兔走乌飞:这个成语源自**传统文化,比喻非常迅速地逃离。
  • 紧急撤离:在现代社会中,紧急撤离是一种常见的安全措施,涉及公共安全和社会管理。

英/日/德文翻译

  • 英文:During an emergency evacuation, people flee the danger zone with the speed of a rabbit and the flight of a crow.
  • 日文:緊急避難の際、人々はウサギのように速く、カラスのように飛ぶ勢いで危険区域から逃げ出す。
  • 德文:Bei einer Notevakuierung fliehen die Menschen mit Hasengeschwindigkeit und Krähenflug aus dem Gefahrengebiet.

翻译解读

  • 英文:强调了撤离的速度和紧迫性,使用了“with the speed of a rabbit and the flight of a crow”来形象描述。
  • 日文:使用了“ウサギのように速く、カラスのように飛ぶ”来表达同样的意思,形象生动。
  • 德文:使用了“mit Hasengeschwindigkeit und Krähenflug”来描述逃离的速度,与原文的成语相呼应。

上下文和语境分析

句子在描述紧急撤离的场景时,强调了人们逃离的速度和紧迫性,这种描述在实际交流中能够有效地传达紧急情况下的紧张氛围。

相关成语

1. 【兔走乌飞】 乌:古代传说日中有三足乌,故称太阳为金乌;兔:古代传说中月中有玉兔,故称月亮为玉兔。形容光阴迅速流逝。

相关词

1. 【兔走乌飞】 乌:古代传说日中有三足乌,故称太阳为金乌;兔:古代传说中月中有玉兔,故称月亮为玉兔。形容光阴迅速流逝。

2. 【撤离】 撤退离开。

3. 【紧急】 必须立即采取行动、不容许拖延的:~集合|~措施|~关头|任务~|战事~。

4. 【逃离】 从某地或某种处境中逃跑离开:~事发现场|~困境。

相关查询

斋心涤虑 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦 文鸟之梦

最新发布

精准推荐

进贡 文章钜公 楚歌之计 睐结尾的词语有哪些 胁肩谄笑 如嚼鸡肋 犬开头的词语有哪些 雕梁绣户 皇忏 婉婉 几字旁的字 四字头的字 行字旁的字 嘴结尾的成语 豸字旁的字 阳夷 盗跖之物 禾字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词