天安字典

时间: 2025-07-29 00:07:37

句子

在选举过程中,候选人应该公明正大地竞争,而不是使用不正当手段。

意思

最后更新时间:2024-08-12 03:48:43

1. 语法结构分析

句子:“在选举过程中,候选人应该公明正大地竞争,而不是使用不正当手段。”

  • 主语:候选人
  • 谓语:应该竞争
  • 宾语:无明确宾语,但“竞争”作为谓语动词的宾语。
  • 状语:在选举过程中
  • 补语:公明正大地
  • 连词:而不是

时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在选举过程中:表示**发生的特定时间段。
  • 候选人:指参与选举的人。
  • 应该:表示建议或义务。
  • 公明正大地:形容词短语,表示光明正大、公正无私。
  • 竞争:动词,表示为了胜利而努力。
  • 而不是:连词,表示对比或选择。
  • 使用:动词,表示采用某种方法或手段。
  • 不正当手段:名词短语,表示不合法或不道德的方法。

同义词扩展

  • 公明正大地:光明磊落、正直无私
  • 不正当手段:不道德手段、非法手段

3. 语境理解

句子强调在选举过程中,候选人应当遵循公正和道德的原则进行竞争,反对使用任何不正当手段。这种观点在政治选举中尤为重要,因为它关系到选举的公正性和合法性。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于强调道德和公正的重要性,特别是在政治选举等敏感场合。它可以用作对候选人的建议或对不当行为的批评。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 候选人应当在选举过程中以公明正大的方式竞争,避免使用任何不正当手段。
  • 在选举中,候选人应避免不正当手段,而应公明正大地竞争。

. 文化与

句子反映了社会对公正和道德的重视,特别是在政治领域。在许多文化中,选举被视为民主的基石,因此确保选举过程的公正性是至关重要的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译: "During the election process, candidates should compete fairly and openly, rather than using improper methods."

日文翻译: "選挙過程では、候補者は公正かつ公明に競争すべきであり、不当な手段を用いるべきではない。"

德文翻译: "Im Wahlprozess sollten die Kandidaten fair und offen konkurrieren, anstatt unlautere Methoden anzuwenden."

重点单词

  • 公明正大地:fairly and openly
  • 不正当手段:improper methods

翻译解读: 翻译准确传达了原句的含义,强调了选举过程中的公正性和道德性。

相关成语

相关词

1. 【公明正大】 公正无私光明磊落

2. 【竞争】 为了自己方面的利益而跟人争胜:贸易~|~激烈|自由~。

3. 【过程】 事情进行或事物发展所经过的程序:认识~|生产~|到了新地方要有一个适应的~。

4. 【选举】 公民按照法定的方式和程序,选择特定的公民担任国家代表机关代表或国家公职人员的行为。是实现公民的基本政治权利的一种重要方式。具体办法由各国选举法规定; 政党、社会团体及其他组织的成员选择其各级领导人的行为。

相关查询

开华结实 开华结实 开华结实 开华结实 开华结实 开华结实 开华结实 开利除害 开利除害 开利除害

最新发布

精准推荐

洽购 龙字旁的字 包含蜀的词语有哪些 茹痛含辛 牙字旁的字 神领意得 诲接 百岁羹 金迷纸醉 口字旁的字 返结尾的成语 肉字旁的字 无所不为 西字头的字 家大业大 东北抗日义勇军 抱怨雪耻

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词