时间: 2025-05-03 07:07:44
面对亲人的离世,他感到摧胸破肝的痛楚。
最后更新时间:2024-08-22 09:03:52
句子:“面对亲人的离世,他感到摧胸破肝的痛楚。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在面对亲人去世时的极端痛苦感受。这种表达方式强调了情感的强烈和深刻,反映了文化中对家庭和亲情的重视。
句子在实际交流中用于表达深切的悲伤和痛苦。使用“摧胸破肝”这样的夸张表达,增强了语气的强烈程度,使得听者能够更加深切地感受到说话者的情感。
不同句式表达:
句子中的“摧胸破肝”是一个成语,用来形容极度的痛苦和悲伤。在**文化中,家庭和亲情的纽带非常紧密,亲人的离世往往被视为极大的损失和痛苦。
英文翻译:Facing the death of a loved one, he feels a heart-wrenching pain.
日文翻译:愛する人の死を前にして、彼は胸を裂くような痛みを感じている。
德文翻译:Als er die Todesnachricht eines geliebten Menschen erhielt, fühlte er eine herzzerreißende Schmerz.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: