时间: 2025-06-22 00:46:21
在历史课上,老师通过坐而论道的方式,让学生们更好地理解历史事件。
最后更新时间:2024-08-15 10:44:00
句子:“在历史课上,老师通过坐而论道的方式,让学生们更好地理解历史**。”
英文翻译:In history class, the teacher uses the method of sitting and discussing to help students better understand historical events.
日文翻译:歴史の授業で、先生は座って議論する方法を使って、生徒たちが歴史的**をよりよく理解するのを助けます。
德文翻译:Im Geschichtsunterricht benutzt der Lehrer die Methode des Sitzens und Diskutierens, um den Schülern zu helfen, historische Ereignisse besser zu verstehen.
重点单词:
翻译解读:句子强调了老师采用的特定教学方法,以及这种方法对学生理解历史**的积极影响。
上下文和语境分析:句子适用于描述教学方法和效果,强调通过讨论和交流来深化学*。
1. 【坐而论道】 坐着空谈大道理。指口头说说,不见行动。