天安字典

时间: 2025-05-04 05:40:25

句子

在公共场合,我们应该循理守分,保持良好的公共秩序。

意思

最后更新时间:2024-08-20 09:06:45

语法结构分析

句子:“在公共场合,我们应该循理守分,保持良好的公共秩序。”

  • 主语:“我们”
  • 谓语:“应该循理守分,保持”
  • 宾语:“良好的公共秩序”
  • 状语:“在公共场合”

句子为陈述句,表达了一种建议或期望。时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 公共场合:指公共场所,如公园、商场、车站等。
  • 循理守分:遵循道理,遵守规则。
  • 保持:维持某种状态。
  • 良好的公共秩序:指公共场所的有序状态。

同义词扩展

  • 公共场合:公共场所、公共空间
  • 循理守分:遵守规则、守规矩
  • 保持:维持、维护
  • 良好的公共秩序:有序状态、良好秩序

语境理解

句子强调在公共场合应遵守规则,维护秩序,这是社会文明和公共道德的体现。文化背景和社会*俗影响着人们对公共秩序的重视程度。

语用学分析

句子在实际交流中常用于提醒或教育他人遵守公共规则,具有一定的礼貌性和教育性。隐含意义是希望人们共同维护社会和谐。

书写与表达

不同句式表达

  • 我们应该在公共场合遵守规则,维护良好的公共秩序。
  • 保持良好的公共秩序,是我们每个人在公共场合应尽的责任。

文化与*俗

句子体现了对公共秩序的重视,这与许多文化中强调的集体主义和社会责任感相符。在**文化中,“循理守分”是一种传统美德,强调个人行为应符合社会规范。

英/日/德文翻译

英文翻译:In public places, we should follow the rules and maintain good public order.

日文翻译:公共の場では、私たちはルールに従い、良好な公共秩序を維持すべきです。

德文翻译:In öffentlichen Räumen sollten wir die Regeln befolgen und gute öffentliche Ordnung aufrechterhalten.

重点单词

  • public places/公共の場/öffentlichen Räumen
  • follow the rules/ルールに従い/die Regeln befolgen
  • maintain/維持/aufrechterhalten
  • good public order/良好な公共秩序/gute öffentliche Ordnung

翻译解读

  • 英文翻译直接明了,强调了规则和秩序的重要性。
  • 日文翻译使用了敬语,体现了对公共秩序的尊重。
  • 德文翻译同样强调了规则和秩序,使用了较为正式的词汇。

上下文和语境分析

  • 在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即在公共场合遵守规则,维护秩序。
  • 语境分析表明,无论在哪种语言中,句子都传达了社会和谐和个人责任的重要性。

相关成语

1. 【循理守分】 指言谈行为遵循事理,安分守己

相关词

1. 【公共秩序】 也称社会秩序”。为维护社会公共生活所必需的秩序。由法律,行政法规,国家机关、企业事业单位和社会团体的规章制度等所确定。主要包括社会管理秩序、生产秩序、工作秩序、交通秩序和公共场所秩序等。遵守公共秩序是中国公民的基本义务之一。

2. 【应该】 表示情理上必然或必须如此。

3. 【循理守分】 指言谈行为遵循事理,安分守己

4. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

相关查询

以口问心 以口问心 以口问心 以口问心 以古为镜 以口问心 以古为镜 以口问心 以古为镜 以口问心

最新发布

精准推荐

心字底的字 建之底的字 包含锦的成语 吃结尾的词语有哪些 免税区 包含贻的词语有哪些 积土为山,积水为海 文字旁的字 精疲力尽 飞字旁的字 潘子 云结尾的成语 衣字旁的字 霄壤之别 鸣舷 作舍道边 万选万中 换斗移星 真真假假

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词