天安字典

时间: 2025-05-04 03:01:18

句子

他在辩论赛中因为多嘴献浅而失去了评委的好感。

意思

最后更新时间:2024-08-15 15:57:08

语法结构分析

句子:“[他在辩论赛中因为多嘴献浅而失去了评委的好感。]”

  • 主语:他
  • 谓语:失去
  • 宾语:评委的好感
  • 状语:在辩论赛中、因为多嘴献浅

句子是简单的陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 多嘴献浅:这个词组描述的是说话过多但内容浅*,缺乏深度。
  • 失去:表示不再拥有。
  • 评委的好感:评委对某人的正面评价或情感。

语境分析

句子描述的是在辩论赛中,某人因为说话过多但内容浅*,导致评委对他的好感减少。这种情况在辩论赛中是负面的,因为评委通常期望看到有深度和逻辑性的论点。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评某人在正式场合(如辩论赛)中表现不佳。语气的变化可能会影响这句话的礼貌程度,例如,如果语气较为温和,可能是在提供建设性的反馈;如果语气严厉,可能是在直接批评。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他在辩论赛中因为说话过多但内容浅*,评委对他的好感大打折扣。
  • 由于在辩论赛中多嘴献浅,他未能赢得评委的青睐。

文化与*俗

在许多文化中,辩论赛是一种展示逻辑思维和表达能力的场合。因此,表现不佳可能会被视为个人能力的不足。

英/日/德文翻译

  • 英文:He lost the judges' favor in the debate competition due to talking too much but saying little of substance.
  • 日文:彼は討論大会で、口数は多いが内容が浅いため、審査員の好意を失った。
  • 德文:Er verlor bei dem Wettbewerb im Debattieren die Gunst der Richter, weil er zu viel sprach, aber wenig Substanz bot.

翻译解读

  • 英文:强调了“多嘴献浅”导致的结果是“失去评委的好感”。
  • 日文:使用了“口数は多いが内容が浅い”来表达“多嘴献浅”,并强调了“審査員の好意を失った”。
  • 德文:使用了“zu viel sprach, aber wenig Substanz bot”来表达“多嘴献浅”,并强调了“die Gunst der Richter”。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论辩论赛表现不佳的上下文中。在不同的文化和社会*俗中,辩论赛的期望和标准可能有所不同,但普遍期望参赛者能够提出有深度和逻辑性的论点。

相关成语

1. 【多嘴献浅】 指胡乱说些没见识、不起好作用的话。

相关词

1. 【多嘴献浅】 指胡乱说些没见识、不起好作用的话。

2. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

相关查询

以华治华 以华治华 以华治华 以华治华 以华治华 以华治华 以华治华 以华治华 以升量石 以卵击石

最新发布

精准推荐

兰质蕙心 包含奏的成语 余滴 假慈悲 恋栈不去 海波不惊 吭气 辵字旁的字 疾霆不暇掩目 亅字旁的字 十羊九牧 诡结尾的词语有哪些 卝字旁的字 工字旁的字 包含趣的成语 马工枚速 石字旁的字 软脓咂血

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词