天安字典

时间: 2025-04-23 23:41:24

句子

她的画作常常表现出一种无怀葛天的宁静与和谐。

意思

最后更新时间:2024-08-23 01:03:31

语法结构分析

  1. 主语:她的画作
  2. 谓语:常常表现出
  3. 宾语:一种无怀葛天的宁静和和谐
  • 时态:一般现在时,表示经常性的行为或状态。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  • 她的画作:指某位女性的艺术作品。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 表现出:展示出某种特征或性质。
  • 一种:表示数量或类别。
  • 无怀葛天的宁静和和谐:形容画作传达出一种超越世俗的平静与融洽。

语境理解

  • 句子描述的是某位女性艺术家的作品特点,强调其作品传达出的宁静与和谐感,这种感觉超越了日常的烦恼和纷扰。

语用学研究

  • 句子可能在艺术评论、展览介绍或个人艺术作品分享中使用,用以赞美和描述艺术作品的独特氛围。
  • 使用“无怀葛天”这样的表达,增加了句子的文学性和深邃感。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 她的画作总是散发出一种超脱尘世的宁静与和谐。
    • 在她的画作中,我们能感受到一种无怀葛天的宁静和和谐。

文化与*俗

  • 无怀葛天:这个成语源自**古代,意指不怀世俗的烦恼,形容心境宁静、超脱。
  • 在艺术评论中使用这样的成语,体现了对**传统文化和哲学的尊重和运用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her paintings often convey a serene and harmonious tranquility that transcends worldly concerns.
  • 日文翻译:彼女の絵画はしばしば世俗の煩悩を超越した静けさと調和を表現している。
  • 德文翻译:Ihre Gemälde vermitteln oft eine friedliche und harmonische Ruhe, die die Sorgen der Welt übersteigt.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“transcends worldly concerns”来表达“无怀葛天”的意境。
  • 日文翻译中使用了“世俗の煩悩を超越した”来传达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“die Sorgen der Welt übersteigt”来表达超越世俗的宁静。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论艺术作品的内在品质,强调艺术家的创作理念和作品的深远影响。
  • 在不同的文化背景下,“无怀葛天”的表达可能会有不同的理解和感受,但总体上都指向一种超越日常生活的宁静与和谐。

相关成语

1. 【无怀葛天】 无怀氏和葛天氏,传说中的上古帝王。后用以指上古淳朴之世。

相关词

1. 【宁静】 (环境、心情)安静:游人很少,湖边十分~|心里渐渐~下来。

2. 【无怀葛天】 无怀氏和葛天氏,传说中的上古帝王。后用以指上古淳朴之世。

相关查询

不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不厌糟糠 不可乡迩

最新发布

精准推荐

水平 彤陛 猧猧 木结尾的词语有哪些 借贷无门 天渊之别 包含熛的词语有哪些 缶字旁的字 初露头角 清白 包含枘的词语有哪些 殷开头的成语 韭字旁的字 立刀旁的字 有恃无恐 自字旁的字 闻风而起 无形无影 黄字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词