天安字典

时间: 2025-05-01 15:38:09

句子

这个计划已经很周密了,你再修改,有点为蛇画足了。

意思

最后更新时间:2024-08-09 16:24:49

语法结构分析

句子“这个计划已经很周密了,你再修改,有点为蛇画足了。”是一个陈述句,包含两个分句。

  • 主语:“这个计划”
  • 谓语:“已经很周密了”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这个计划”

第二个分句:

  • 主语:“你”
  • 谓语:“再修改”
  • 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“这个计划”

词汇分析

  • “周密”:形容词,意思是细致、全面、没有遗漏。
  • “修改”:动词,意思是改变原有的内容,使之更完善。
  • “为蛇画足”:成语,意思是做多余的事,多此一举。

语境分析

这句话通常用于建议或批评某人,当某人已经做得很好时,还想要进一步修改,但实际上这种修改是多余的,没有必要的。

语用学分析

这句话在实际交流中用于提醒对方不要过度追求完美,有时候适可而止是明智的选择。语气通常是委婉的,带有一定的劝告意味。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这个计划已经非常完善了,再修改就显得多余了。”
  • “你不必再对这计划进行修改,它已经足够周密了。”

文化与*俗

“为蛇画足”这个成语源自古代的一个故事,比喻做多余的事,没有必要。这个成语反映了文化中对于适度、节制的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"This plan is already very thorough, making further modifications would be like drawing feet on a snake."
  • 日文翻译:"この計画はもう十分に緻密です、さらに修正するのは蛇に足を描くようなものです。"
  • 德文翻译:"Dieser Plan ist bereits sehr durchdacht, weitere Änderungen wären wie das Zeichnen von Beinen an eine Schlange."

翻译解读

在不同的语言中,“为蛇画足”这个成语的翻译可能会有所不同,但核心意思都是表达“做多余的事”。在翻译时,需要确保目标语言的读者能够理解这个比喻的含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论计划、项目或文档的修改时,当有人提出进一步的修改建议,而实际上这些修改并不必要时,可以用这句话来表达观点。

相关成语

1. 【为蛇画足】 比喻做事节外生枝,不但无益,反而害事。

相关词

1. 【为蛇画足】 比喻做事节外生枝,不但无益,反而害事。

2. 【修改】 改正文章、计划等里面的错误、缺点:~初稿|~章程|~计划。

3. 【周密】 周到而细密:计划~|~的调查。

4. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

5. 【计划】 工作或行动以前预先拟定的具体内容和步骤:利研~|五年~;做计划:先~一下再动手。

相关查询

暮夜怀金 暮夜怀金 暮夜怀金 暮去朝来 暮去朝来 暮去朝来 暮去朝来 暮去朝来 暮去朝来 暮去朝来

最新发布

精准推荐

午结尾的词语有哪些 言字旁的字 连云栈 頁字旁的字 满堂红 旧病难医 包含阙的词语有哪些 红情緑意 鬯字旁的字 罹开头的词语有哪些 彐字旁的字 巾字旁的字 克传弓冶 器象 走蹓蹓 热烈 包含狱的成语 不知痛痒 采风问俗 滩开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词