天安字典

时间: 2025-05-02 12:10:23

句子

他两次三番地提醒我带伞,结果今天真的下雨了。

意思

最后更新时间:2024-08-09 12:31:13

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:提醒
  3. 宾语:我
  4. 状语:两次三番地
  5. 结果状语:结果今天真的下雨了

句子时态为一般过去时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  1. :代词,指代某个人。
  2. 两次三番地:副词,表示多次重复的动作。
  3. 提醒:动词,表示给予注意或警告。
  4. :代词,指说话者自己。
  5. 带伞:动词短语,表示携带雨伞。 *. 结果:连词,表示因果关系。
  6. 今天:名词,指当前的日期。
  7. 真的:副词,表示确实如此。
  8. 下雨:动词短语,表示天气现象。

语境分析

句子描述了一个人多次提醒另一个人带伞,而最终确实下雨了。这种情境常见于日常生活中,表达了对他人关心的体现。

语用学分析

句子在实际交流中用于表达某人的预见性或关心。语气可能是温和的,表达了一种善意的提醒。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他多次提醒我带伞,今天果然下雨了。
  • 他一再地提醒我带伞,结果今天真的下雨了。

文化与*俗

句子中没有明显的文化或*俗含义,但它反映了日常生活中的关心和预见性,这在许多文化中都是被重视的品质。

英/日/德文翻译

英文翻译:He reminded me to take an umbrella time and again, and it really rained today.

日文翻译:彼は何度も傘を持って行くように私に注意してくれたので、今日は本当に雨が降りました。

德文翻译:Er erinnerte mich immer wieder daran, einen Regenschirm mitzunehmen, und heute hat es wirklich geregnet.

翻译解读

  • 英文:使用了“time and again”来表达多次重复的动作。
  • 日文:使用了“何度も”来表达多次,且使用了“本当に”来强调确实下雨了。
  • 德文:使用了“immer wieder”来表达多次,且使用了“wirklich”来强调确实下雨了。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能用于描述某人的预见性或关心,以及这种预见性最终被证实的情境。这种情境在日常生活中常见,表达了一种善意的提醒和对天气变化的预见。

相关成语

1. 【两次三番】 多次,好几次。

相关词

1. 【两次三番】 多次,好几次。

2. 【今天】 时间词;说话时的这一天:~的事不要放到明天做;现在;目前:~的中国已经不是过去的中国了。

3. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

相关查询

树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停 树欲静而风不停

最新发布

精准推荐

牛不饮水强按头 差之毫厘,失之千里 驶开头的词语有哪些 青蝇点璧 一字旁的字 山字旁的字 耂字旁的字 念一 不绝于耳 坐关 鹿字旁的字 包含志的词语有哪些 高开头的词语有哪些 耿介 迫催 必操胜券 彑字旁的字 同利相死

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词