时间: 2025-06-17 02:11:03
她认为,没有实物证据,就不能拿贼见赃。
最后更新时间:2024-08-21 22:13:52
句子:“她认为,没有实物证据,就不能拿贼见赃。”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
这个句子可能在讨论法律或道德问题时出现,强调在处理问题时需要有确凿的证据。文化背景中,**法律传统强调“拿贼见赃”,即要有实物证据才能定罪。
在实际交流中,这个句子可能用于强调证据的重要性,尤其是在法律或道德辩论中。语气可能是严肃的,强调事实的客观性和公正性。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“拿贼见赃”是传统文化中的一个成语,强调处理问题要有确凿的证据。这个成语反映了人对证据和事实的重视。
在翻译中,“拿贼见赃”被直译为“catch a thief and see the stolen goods”(英文)、“泥棒を捕まえて盗んだ品物を見る”(日文)和“keinen Dieb fassen und die gestohlenen Güter sehen”(德文),保留了原句的含义和强调证据的重要性。
这个句子可能在讨论法律程序、证据收集或道德判断时出现,强调在没有实物证据的情况下,无法有效地处理问题或做出公正的判断。
1. 【拿贼见赃】 捉贼要查到赃物做凭证。