天安字典

时间: 2025-05-03 23:33:09

句子

面对突如其来的困难,他双眉不展,陷入了沉思。

意思

最后更新时间:2024-08-14 01:51:07

1. 语法结构分析

句子:“面对突如其来的困难,他双眉不展,陷入了沉思。”

  • 主语:他
  • 谓语:陷入了
  • 宾语:沉思
  • 状语:面对突如其来的困难
  • 定语:突如其来的(修饰“困难”)
  • 时态:一般现在时
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 面对:to face
  • 突如其来:unexpected, sudden
  • 困难:difficulty, trouble
  • 双眉不展:frown, look worried
  • 陷入:to fall into, to sink into
  • 沉思:deep in thought

同义词扩展

  • 突如其来:出乎意料、骤然
  • 困难:挑战、难题
  • 沉思:深思、冥想

3. 语境理解

句子描述了一个人在面对突然出现的困难时,表现出忧虑和深思的状态。这种情境可能出现在工作、学*或个人生活中,反映了人们在压力下的自然反应。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在描述一个人在遇到问题时的内心活动,或者在讲述一个故事时用来描绘角色的心理状态。
  • 隐含意义:句子传达了面对困难时的无助和深思,可能暗示了解决问题的需要或寻求帮助的可能性。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 他面对突如其来的困难,眉头紧锁,陷入了深思。
  • 突如其来的困难让他眉头紧锁,陷入了沉思。
  • 面对困难,他眉头紧锁,陷入了深思。

. 文化与

  • 双眉不展:在**文化中,皱眉通常表示忧虑或思考。
  • 沉思:在许多文化中,沉思被视为一种积极的思考方式,有助于解决问题。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:Facing the unexpected difficulty, he frowned and fell into deep thought.

日文翻译:突然の困難に直面して、彼は眉をひそめ、深い思考に陥った。

德文翻译:Als er die plötzliche Schwierigkeit gegenüberstand, runzelte er die Stirn und versank in tiefes Nachdenken.

重点单词

  • unexpected:予期せぬ(よきせぬ)
  • difficulty:困難(こんなん)
  • frown:眉をひそめる(まゆをひそめる)
  • deep thought:深い思考(ふかいしこう)

翻译解读

  • 面对:直面する(ちょくめんする)
  • 突如其来:突然(とつぜん)
  • 陷入了:陥った(おちいった)

上下文和语境分析

  • 这句话在描述一个人在遇到突发困难时的反应,强调了内心的思考和忧虑。在不同的语言和文化中,这种描述可能会有细微的差异,但核心意义是相通的。

相关成语

1. 【双眉不展】 展:舒展。由于忧愁而双眉紧锁。形容心事重重的样子。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【双眉不展】 展:舒展。由于忧愁而双眉紧锁。形容心事重重的样子。

2. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

3. 【沉思】 认真、深入地思考反覆沉思|时时苦吟沉思。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

5. 【陷入】 谓落在不利的境地; 比喻深深地进入(某种境界或思想活动中)。

相关查询

旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷志怡神 旷心怡神

最新发布

精准推荐

曰字旁的字 玉碎香销 舟字旁的字 人字头的字 鼓字旁的字 避秦客 蒸沙成饭 半新半旧 革字旁的字 乘兴而来,兴尽而返 远年近岁 观者如市 折价发行 严查 率土之滨 葛结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词