时间: 2025-05-04 03:07:14
他的记忆力惊人,复述故事时不差毫发。
最后更新时间:2024-08-08 13:26:26
句子:“[他的记忆力惊人,复述故事时不差毫发。]”
主语:“他的记忆力”
谓语:“惊人”和“不差毫发”
宾语:无直接宾语,但“复述故事时”可以视为间接宾语。
时态:一般现在时,表示通常或普遍的情况。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或情况。
记忆力:指人记住事物的能力。
惊人:形容词,表示非常出色或令人惊讶。
复述:动词,指重复讲述某事。
不差毫发:成语,表示非常精确,没有丝毫差错。
同义词:记忆力 -> 记忆能力;惊人 -> 非凡、卓越;复述 -> 重述、重复;不差毫发 -> 丝毫不差、分毫不差。
反义词:记忆力 -> 健忘;惊人 -> 平凡、普通;复述 -> 创新、原创;不差毫发 -> 差之毫厘、失之千里。
英文翻译:His memory is astonishing, recounting stories with pinpoint accuracy.
日文翻译:彼の記憶力は驚異的で、物語を語る際にはほとんど違いがない。
德文翻译:Sein Gedächtnis ist erstaunlich, er erzählt Geschichten mit makelloser Genauigkeit.
重点单词:
翻译解读:
1. 【不差毫发】 毫、发:都是古代的长度名,十毫为发,十发为厘,形容细微。形容一点儿也不差。