时间: 2025-04-30 21:45:02
虽然乐队解散了,但他们曾经使用的乐器和奖杯还在,显得人亡物在。
最后更新时间:2024-08-10 05:35:19
句子:“虽然乐队解散了,但他们曾经使用的乐器和奖杯还在,显得人亡物在。”
时态:过去时(解散了)和现在时(还在) 语态:主动语态 句型:复合句,包含一个让步状语从句(虽然乐队解散了)和一个主句(但他们曾经使用的乐器和奖杯还在,显得人亡物在)
同义词:
反义词:
句子表达了一种怀旧和感慨的情绪,乐队虽然解散了,但留下的乐器和奖杯成为了他们曾经存在的见证。这种情境常见于音乐团体或体育团队解散后,成员对过去时光的怀念。
句子在实际交流中可能用于表达对过去美好时光的怀念,或者对团队精神的赞扬。使用“人亡物在”这个成语增加了句子的文化深度和情感色彩。
不同句式表达:
成语“人亡物在”:这个成语源自**传统文化,强调物质遗存可以代表人的存在和影响。在现代社会,这个成语常用于表达对逝去人物或时代的怀念。
英文翻译:Although the band has disbanded, the instruments they used and the trophies they won still remain, symbolizing the presence of the departed.
日文翻译:バンドが解散しても、彼らが使っていた楽器と獲得したトロフィーは残っており、亡き者の存在を示している。
德文翻译:Obwohl die Band aufgelöst wurde, bleiben die Instrumente, die sie benutzten, und die Pokale, die sie gewannen, zurück, symbolisierend das Andenken der Verstorbenen.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【人亡物在】 人死了,东西还在。指因看见遗物而引起对死者的怀念,或因此而引起的感慨。