时间: 2025-06-18 01:09:02
他的记忆力惊人,对于历史事件的细节总是出有入无。
最后更新时间:2024-08-12 14:19:34
句子:“他的记忆力惊人,对于历史**的细节总是出有入无。”
时态:一般现在时,表示经常性的状态或特征。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的记忆力非常出色,尤其是在记忆历史**的细节方面。这种描述可能在教育、历史研究或个人才能展示的场合中出现。
在实际交流中,这样的句子可能用来赞扬某人的记忆能力,或者在讨论历史话题时强调某人的专业性。语气的变化可能影响听众的感受,如用赞叹的语气会增强赞美的效果。
不同句式表达:
成语“出有入无”:这个成语源自**古代,用来形容记忆力极好,能够准确无误地记住细节。在文化上,强调了记忆力的重要性和对细节的关注。
英文翻译:His memory is astonishing, especially when it comes to the details of historical events.
日文翻译:彼の記憶力は驚異的で、特に歴史**の詳細については常に完璧に覚えています。
德文翻译:Sein Gedächtnis ist erstaunlich, insbesondere wenn es um die Details historischer Ereignisse geht.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出有入无】 出入于有无之中。