时间: 2025-05-01 10:24:40
他的数学天赋并世无两,多次在国际比赛中获奖。
最后更新时间:2024-08-19 20:19:59
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个在数学方面具有非凡天赋的人,并且他在国际比赛中多次获奖,强调了他的卓越才能和成就。
句子可能在表扬或介绍某人的成就时使用,传达出对这个人才能的赞赏和认可。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“并世无两”这个成语体现了**文化中对独特性和卓越性的重视。在国际比赛中获奖也反映了全球化的背景下,个人才能的认可超越了国界。
英文翻译:His mathematical talent is unparalleled in the world, and he has won numerous awards in international competitions.
日文翻译:彼の数学の才能は世界で無比であり、国際大会で何度も受賞している。
德文翻译:Sein mathematisches Talent ist weltweit einzigartig, und er hat in internationalen Wettbewerben mehrere Preise gewonnen.
英文翻译中,“unparalleled”对应“并世无两”,“numerous awards”对应“多次获奖”。日文翻译中,“世界で無比”对应“并世无两”,“何度も受賞”对应“多次获奖”。德文翻译中,“weltweit einzigartig”对应“并世无两”,“mehrere Preise gewonnen”对应“多次获奖”。
句子可能在介绍某位数学家的成就、教育背景或特殊才能时使用,强调其在国际舞台上的卓越表现和认可。