时间: 2025-06-16 13:06:02
那个年轻人突然有钱了,就开始炫耀,但他的内涵并没有增加,显得乞儿暴富。
最后更新时间:2024-08-09 21:17:18
句子:“那个年轻人突然有钱了,就开始炫耀,但他的内涵并没有增加,显得乞儿暴富。”
英文翻译:"The young man suddenly became wealthy and started showing off, but his inner qualities did not increase, making him appear like a pauper who has struck it rich."
日文翻译:"その若者は突然お金持ちになって、自慢し始めたが、彼の内面的な質は増えず、まるで貧乏人が一攫千金をしたかのように見えた。"
德文翻译:"Der junge Mann wurde plötzlich reich und begann zu prahlen, aber seine inneren Qualitäten nahmen nicht zu, was ihn wie einen Bettler wirken ließ, der reich geworden ist."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【乞儿暴富】 乞儿:乞丐。乞丐骤然发了大财。比喻学问大增。
1. 【乞儿暴富】 乞儿:乞丐。乞丐骤然发了大财。比喻学问大增。
2. 【内涵】 内在的涵养他是个内涵很深厚的人,绝不会恃才傲物的; 逻辑上指概念中所反映的事物的特有属性。例如生物”这一概念的内涵就是自然界中有生命的物体。事物的特有属性是客观存在的,它本身并不是内涵;只有当它反映到概念之中成为思想内容时,才是内涵。
3. 【增加】 增添,在原有的基础上加多。
4. 【开始】 从头起;从某一点起:新的一年~了|今天从第五课~;动手做;着手进行:~一项新的工作|提纲已经定了,明天就可以~写;开始的阶段:一种新的工作,~总会遇到一些困难。
5. 【炫耀】 夸耀炫耀武力; 照耀火光炫耀。
6. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。