天安字典

时间: 2025-05-03 10:30:08

句子

两位棋手在国际象棋比赛中势均力敌,每一步都充满了智慧的较量。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:05:35

语法结构分析

句子:“[两位棋手在国际象棋比赛中势均力敌,每一步都充满了智慧的较量。]”

  • 主语:两位棋手
  • 谓语:势均力敌
  • 宾语:无明确宾语,但“每一步都充满了智慧的较量”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 两位棋手:指两名参与国际象棋比赛的选手。
  • 国际象棋:一种策略性棋类游戏。
  • 势均力敌:形容双方实力相当,难以分出胜负。
  • 每一步:指棋手在比赛中下的每一着棋。
  • 充满了智慧的较量:形容比赛中的每一步都体现了棋手的智慧和策略。

语境理解

  • 句子描述的是一场国际象棋比赛,强调了比赛的激烈程度和棋手的高水平。
  • 文化背景:国际象棋在全球范围内都有广泛的爱好者,是一种体现智慧和策略的游戏。

语用学分析

  • 句子适用于描述高水平国际象棋比赛的场景,强调比赛的公平性和棋手的技术水平。
  • 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身传递了对棋手智慧的尊重。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“在国际象棋比赛中,两位棋手的每一步都体现了他们的智慧,双方实力相当。”

文化与*俗

  • 国际象棋作为一种全球性的游戏,体现了不同文化间的交流和智慧的较量。
  • 成语“势均力敌”在**文化中常用来形容双方实力相当,难以分出胜负。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Two chess players are evenly matched in an international chess competition, with each move filled with the contest of wisdom."
  • 日文翻译:"二人のチェスプレイヤーは国際チェス大会で互角で、どの一手も知恵の戦いで満ちている。"
  • 德文翻译:"Zwei Schachspieler sind in einem internationalen Schachturnier gleichwertig, mit jedem Zug gefüllt mit dem Wettbewerb der Weisheit."

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了比赛的公平性和智慧的较量。
  • 日文翻译使用了“互角”来表达“势均力敌”,并保留了原句的意境。
  • 德文翻译同样传达了棋手实力相当和每一步都充满智慧较量的意思。

上下文和语境分析

  • 句子适用于描述高水平国际象棋比赛的报道或评论,强调了比赛的激烈和棋手的技术水平。
  • 语境中可能包含对棋手的介绍、比赛的历史背景等信息,以增强句子的完整性和深度。

相关成语

1. 【势均力敌】 均:平;敌:相当。双方力量相等,不分高低。

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【势均力敌】 均:平;敌:相当。双方力量相等,不分高低。

3. 【国际象棋】 棋类运动的一种,黑白棋子各十六个,分成六种,一王、一后、两象、两车、两马、八兵。棋盘为正方形,由六十四个黑白小方格相间排列而成。两人对下,按规则移动棋子,将(jiānɡ)死对方的王为胜。

4. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

5. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

6. 【较量】 用竞赛或斗争的方式比本领、实力的高低:~枪法;计较。

相关查询

反骄破满 反骄破满 反骄破满 反骄破满 反骄破满 反骄破满 反骄破满 反骄破满 反骄破满 反面文章

最新发布

精准推荐

走之旁的字 视结尾的词语有哪些 彐字旁的字 入冥 德薄任重 包含笔的成语 工字旁的字 甜蜜 哲嶷 余勇可贾 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 轶事遗闻 齊字旁的字 柔能制刚 韦字旁的字 私忌 释学 篱结尾的词语有哪些 心潮澎湃

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词