时间: 2025-05-03 21:33:14
面对朋友的请求,她虽然很忙,但还是心不由己地答应了。
最后更新时间:2024-08-20 09:55:48
句子:“面对朋友的请求,她虽然很忙,但还是心不由己地答应了。”
时态:过去时(答应了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个情境,其中一个人在非常忙碌的情况下,仍然无法拒绝朋友的请求。这反映了人际关系中的义务感和对朋友的重视。
在实际交流中,这种表达可能用于解释为什么一个人在不应该答应的情况下仍然答应了请求。这种表达带有一定的礼貌性和对朋友的尊重。
不同句式表达:
在**文化中,朋友之间的互相帮助和义务感被视为重要的社会价值观。因此,即使在忙碌的情况下,人们也常常会尽力帮助朋友。
英文翻译:Although she was very busy, she couldn't help but agree to her friend's request.
日文翻译:彼女はとても忙しかったけれど、友達の頼みに心から拒否できず、承諾してしまった。
德文翻译:Obwohl sie sehr beschäftigt war, konnte sie sich nicht anders entscheiden und stimmte dem Wunsch ihres Freundes zu.
这个句子可能在讨论人际关系、时间管理或个人承诺的情境中出现。它强调了即使在个人时间紧张的情况下,对朋友的承诺和责任感仍然占据重要地位。
1. 【心不由己】 不出于自己的本意。