天安字典

时间: 2025-07-29 10:37:36

句子

东山再起的故事激励了无数在困境中的人们。

意思

最后更新时间:2024-08-09 09:35:04

1. 语法结构分析

句子:“[东山再起的故事激励了无数在困境中的人们。]”

  • 主语:东山再起的故事
  • 谓语:激励了
  • 宾语:无数在困境中的人们

这是一个简单的陈述句,时态为现在完成时,表示动作对现在产生的影响或结果。

2. 词汇学*

  • 东山再起:指失败后重新恢复地位或成功。
  • 故事:这里指一个具体的例子或**。
  • 激励:激发鼓励。
  • 无数:数量非常多。
  • 困境:困难的处境。

同义词扩展

  • 东山再起:卷土重来、重振旗鼓
  • 激励:鼓舞、激发
  • 困境:逆境、困局

3. 语境理解

这个句子强调了“东山再起”的故事对那些处于困境中的人们的积极影响。它传递了一种希望和鼓励的信息,表明即使在最困难的时刻,也有可能重新获得成功。

4. 语用学研究

这个句子可能在励志演讲、自我激励的书籍或文章中出现,用于鼓励那些正在经历挫折的人。它的语气是积极和鼓舞人心的。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 无数在困境中的人们被东山再起的故事所激励。
  • 东山再起的故事给予了无数困境中的人们希望。

. 文化与

东山再起是一个成语,源自历史,原指东晋谢安隐居后重新出山执政的故事。这个成语在文化中象征着失败后的复兴和成功。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The story of rising again from adversity has inspired countless people in困境.

日文翻译:逆境から再起する物語は、困難に直面している無数の人々に激励を与えました。

德文翻译:Die Geschichte vom Wiederaufsteigen aus der Not hat unzählige Menschen in Schwierigkeiten inspiriert.

重点单词

  • 东山再起:rising again from adversity / 逆境から再起する / Wiederaufsteigen aus der Not
  • 激励:inspire / 激励を与える / inspirieren

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的励志和鼓舞的语气。
  • 日文翻译使用了“激励を与える”来表达“激励了”,保持了原句的积极意义。
  • 德文翻译中的“Wiederaufsteigen aus der Not”准确地传达了“东山再起”的含义。

上下文和语境分析

  • 在英文、日文和德文中,句子都强调了故事的鼓舞作用和对困境中人们的积极影响。
  • 语境中,这个句子可能在励志或自我提升的文本中出现,用于鼓励读者面对困难时不放弃希望。

相关成语

1. 【东山再起】 指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。

相关词

1. 【东山再起】 指再度出任要职。也比喻失势之后又重新得势。

2. 【人们】 泛称许多人。

3. 【困境】 困难的处境:陷入~|摆脱~|处于~。

4. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。

5. 【无数】 无法计算。极言其多; 没有限定的数量或规定的次数; 不知底细

6. 【激励】 激发鼓励:~将士。

相关查询

批其逆鳞 批其逆鳞 批其逆鳞 批其逆鳞 批其逆鳞 批其逆鳞 批其逆鳞 批其逆鳞 扶弱抑强 扶弱抑强

最新发布

精准推荐

章视 齐和 而字旁的字 提手旁的字 漂蓬断梗 欠字旁的字 折结尾的成语 兔崽子 丹凤朝阳 五马六猴 士字旁的字 克字旁的字 硰石 力开头的成语 业绍箕裘 玼瑕 断然不可

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词