天安字典

时间: 2025-07-29 07:29:01

句子

他在家里乱作胡为,惹得父母很生气。

意思

最后更新时间:2024-08-09 22:21:08

语法结构分析

句子“他在家里乱作胡为,惹得父母很生气。”是一个简单的陈述句。

  • 主语:他
  • 谓语:乱作胡为,惹得
  • 宾语:父母
  • 状语:在家里,很

时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • :代词,指代某个男性。
  • 在家里:介词短语,表示地点。
  • 乱作胡为:成语,意思是行为不检点,胡乱做事。
  • 惹得:动词,引起或导致某种情绪或反应。
  • 父母:名词,指父亲和母亲。
  • :副词,表示程度。
  • 生气:形容词,表示愤怒或不悦。

语境分析

这个句子描述了一个年轻人在家中行为不端,导致父母感到愤怒。这种行为可能违反了家庭规则或社会期望,特别是在重视家庭和谐和尊重长辈的文化中。

语用学分析

这个句子可能在家庭讨论或教育场景中使用,用来表达对某人行为的批评或不满。语气可能是严肃或责备的。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他的****让父母非常生气。
  • 父母因为他在家里的不端行为而感到愤怒。

文化与*俗

在**文化中,尊重父母和维护家庭和谐是非常重要的价值观。因此,这个句子反映了对于不尊重家庭规则和长辈的行为的批评。

英/日/德文翻译

  • 英文:He acts recklessly at home, making his parents very angry.
  • 日文:彼は家で無茶苦茶なことをして、両親をとても怒らせている。
  • 德文:Er handelt zuhause ungezogen, was seine Eltern sehr wütend macht.

翻译解读

  • 英文:使用了“acts recklessly”来表达“乱作胡为”,用“making”来表达“惹得”。
  • 日文:使用了“無茶苦茶なことをして”来表达“乱作胡为”,用“怒らせている”来表达“惹得”。
  • 德文:使用了“handelt ungezogen”来表达“乱作胡为”,用“wütend macht”来表达“惹得”。

上下文和语境分析

这个句子可能在家庭讨论或教育场景中使用,用来表达对某人行为的批评或不满。在不同的文化中,对于家庭成员行为的期望和反应可能有所不同。

相关成语

1. 【乱作胡为】 胡作非为。不顾法纪或舆论,毫无顾忌地做坏事。

相关词

1. 【乱作胡为】 胡作非为。不顾法纪或舆论,毫无顾忌地做坏事。

2. 【父母】 父亲和母亲。

3. 【生气】 因不合心意而不愉快:孩子考试成绩很差,妈妈非常~|快去认个错吧,他还在生你的气呢!

相关查询

没法奈何 没法奈何 没眉没眼 没眉没眼 没眉没眼 没眉没眼 没眉没眼 没眉没眼 没眉没眼 没眉没眼

最新发布

精准推荐

汩开头的词语有哪些 纨裦膏粱 飃耀 两鼠斗穴 鼬獾 辛字旁的字 门字框的字 冈结尾的词语有哪些 无关紧要 中缝 金字旁的字 四时之气 包含齐的词语有哪些 魚字旁的字 气字旁的字 倚老卖老 庞眉皓发 入不敷出

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词