天安字典

时间: 2025-05-01 13:57:33

句子

断鹤继凫的做法虽然冒险,但有时也能带来突破性的进展。

意思

最后更新时间:2024-08-22 21:10:03

语法结构分析

句子:“断鹤继鹜的做法虽然冒险,但有时也能带来突破性的进展。”

  • 主语:“断鹤继鹜的做法”
  • 谓语:“能带来”
  • 宾语:“突破性的进展”
  • 状语:“虽然冒险,但有时”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 断鹤继鹜:这是一个成语,意指采取非常规或极端的方法。
  • 做法:指采取的方法或行动。
  • 冒险:指承担风险。
  • 突破性的进展:指重大的、创新的进步。

语境理解

句子表达了一种观点,即采取非常规或极端的方法(断鹤继鹜)虽然风险很大,但有时可能会带来重大的创新进步。这种观点在鼓励创新和冒险的情境中尤为适用。

语用学分析

句子在鼓励创新和冒险的交流场景中使用效果较好。它传达了一种积极的态度,即尽管方法冒险,但值得尝试,因为可能带来重大成果。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管断鹤继鹜的方法充满风险,但它有时能促成显著的进步。”
  • “断鹤继鹜的策略虽然风险高,但有时会带来革命性的变化。”

文化与*俗

  • 断鹤继鹜:这个成语源自**古代,比喻采取非常规的手段。
  • 冒险:在西方文化中,冒险常常与探索和创新联系在一起。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The approach of 'cutting the crane to continue the duck' may be risky, but it can sometimes lead to breakthrough progress."
  • 日文:"『鶴を切って鴨を続ける』という方法は危険ですが、時には画期的な進展をもたらすことがあります。"
  • 德文:"Die Methode des 'Kranichs abschneiden, um die Ente fortzusetzen' ist riskant, kann aber manchmal zu durchbruchsfähigem Fortschritt führen."

翻译解读

  • 断鹤继鹜:在英文中翻译为 "cutting the crane to continue the duck",在日文中翻译为「鶴を切って鴨を続ける」,在德文中翻译为 "Kranichs abschneiden, um die Ente fortzusetzen"。这些翻译都保留了原成语的非常规和极端的含义。

上下文和语境分析

句子在鼓励创新和冒险的上下文中使用效果最佳。它传达了一种积极的态度,即尽管方法冒险,但值得尝试,因为可能带来重大成果。这种观点在科技、创业和教育等领域尤为适用。

相关成语

1. 【断鹤继凫】 截短鹤的长腿,接长野鸭的短腿。比喻违反自然规律,办不成的事。

相关词

1. 【做法】 制作物品或处理事情的方法:掌握紫砂壶的~|说服教育,这种~很好。

2. 【冒险】 不顾危险地进行某种活动:~家|~行为|~突围|我劝你别去~。

3. 【断鹤继凫】 截短鹤的长腿,接长野鸭的短腿。比喻违反自然规律,办不成的事。

4. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

5. 【进展】 (事情)向前发展:~神速|工作有~。

相关查询

没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没皮没脸 没毛大虫

最新发布

精准推荐

宴寂 韩卢逐块 破篷 包含名的词语有哪些 骨字旁的字 下马看花 误国殄民 惠教 衣字旁的字 草字头的字 包含伐的词语有哪些 接踵而至 精进不休 巳字旁的字 牛蹄中鱼 不失为 祖开头的成语 穴宝盖的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词