天安字典

时间: 2025-05-01 13:34:21

句子

婚礼当天,酒店里宾朋满座,气氛非常热烈。

意思

最后更新时间:2024-08-16 17:40:23

语法结构分析

句子:“婚礼当天,酒店里宾朋满座,气氛非常热烈。”

  • 主语:“酒店里宾朋”(隐含的主语,指的是在酒店里的宾客)
  • 谓语:“满座”、“热烈”
  • 宾语:无直接宾语,但“气氛”可以视为间接宾语
  • 时态:一般现在时(描述当前状态)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 婚礼:指结婚仪式
  • 当天:指特定**发生的那一天
  • 酒店:提供住宿和餐饮服务的商业机构
  • 宾朋:指参加婚礼的宾客和朋友
  • 满座:指座位全部被占满
  • 气氛:指环境中的情绪或感觉
  • 非常:表示程度很深
  • 热烈:指情绪高涨或环境活跃

语境理解

  • 句子描述的是婚礼当天在酒店的场景,强调了宾客众多和气氛热烈。
  • 这种描述反映了婚礼作为一个重要社交活动的特点,以及在**文化中婚礼通常是一个热闹和喜庆的场合。

语用学分析

  • 句子用于描述和传达婚礼现场的氛围,适合在婚礼报道、回忆录或社交对话中使用。
  • 使用“非常”强调了气氛的热烈程度,增加了描述的生动性。

书写与表达

  • 可以改写为:“在婚礼的那一天,酒店内座无虚席,整个场面异常热闹。”
  • 或者:“婚礼之日,酒店内宾客云集,气氛极其活跃。”

文化与*俗

  • 婚礼在*文化中是一个重要的传统俗,通常会有大量的宾客参与,气氛热烈。
  • “宾朋满座”反映了**人重视人际关系和社交活动的文化特点。

英/日/德文翻译

  • 英文:On the wedding day, the hotel was packed with guests, and the atmosphere was very lively.
  • 日文:結婚式の日に、ホテルは客でいっぱいで、雰囲気はとても活発でした。
  • 德文:Am Hochzeitstag war das Hotel voller Gäste und die Stimmung war sehr lebhaft.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“packed with guests”来表达“宾朋满座”。
  • 日文翻译中,“客でいっぱい”直接对应“宾朋满座”,“雰囲気はとても活発”表达了“气氛非常热烈”。
  • 德文翻译中,“voller Gäste”和“sehr lebhaft”分别对应“宾朋满座”和“气氛非常热烈”。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述婚礼的文章或对话中,强调了婚礼的盛大和喜庆。
  • 在不同的文化背景下,婚礼的描述可能会有所不同,但“宾朋满座”和“气氛热烈”是普遍适用的描述。

相关成语

1. 【宾朋满座】 宾客朋友坐满了席位。形容宾友聚会。

相关词

1. 【婚礼】 结婚仪式举行~。

2. 【宾朋满座】 宾客朋友坐满了席位。形容宾友聚会。

3. 【气氛】 指显示吉凶的云气; 指特定环境中给人强烈感觉的景象或情调。

4. 【热烈】 情绪兴奋、高涨掌声热烈|热烈的眼神|发言热烈。

相关查询

割臂之盟 割臂之盟 割臂之盟 割臂之盟 割须弃袍 割须弃袍 割须弃袍 割须弃袍 割须弃袍 割须弃袍

最新发布

精准推荐

小字头的字 目字旁的字 拜鬼求神 起营 日字旁的字 死心落地 樊邓 开疆拓宇 灯台不自照 大发横财 方字旁的字 接木移花 遗载 余度 包含褒的成语 月字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词