时间: 2025-05-03 00:02:17
昨晚停电时,房间里伸手不见五指,我们只能靠手机的光线摸索前行。
最后更新时间:2024-08-10 19:01:27
句子:“[昨晚停电时,房间里伸手不见五指,我们只能靠手机的光线摸索前行。]”
时态:过去时,表示昨晚发生的事情。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个停电的夜晚,房间内非常黑暗,人们只能依赖手机的光线来移动。这种情况在现代社会中较为常见,尤其是在城市中,停电可能会导致人们暂时失去照明。
句子在实际交流中用于描述一个具体的情境,传达了在黑暗中行动的不便和依赖现代科技(手机)的现实。这种描述可以引起听者的共鸣,增强交流的情感色彩。
不同句式表达:
句子反映了现代生活中对电力的依赖以及在紧急情况下对手机的依赖。在**文化中,停电可能被视为不便,但同时也可能成为家人团聚、交流的契机。
英文翻译: "Last night, during the power outage, the room was pitch dark, and we could only rely on the light from our phones to grope our way forward."
日文翻译: 「昨夜、停電した時、部屋は真っ暗で、私たちは携帯電話の光に頼って進むしかありませんでした。」
德文翻译: "Letzte Nacht, während des Stromausfalls, war das Zimmer stockdunkel, und wir konnten nur auf das Licht unserer Handys angewiesen sein, um uns vorwärts zu tasten."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【伸手不见五指】 形容光线非常暗,看不见四周围的事物。