天安字典

时间: 2025-06-21 07:31:26

句子

在选举中,众好众恶的现象很常见,因为每个人的喜好和厌恶都不同。

意思

最后更新时间:2024-08-10 16:52:38

语法结构分析

句子:“在选举中,众好众恶的现象很常见,因为每个人的喜好和厌恶都不同。”

  • 主语:“众好众恶的现象”
  • 谓语:“很常见”
  • 宾语:无直接宾语,但“现象”可以视为间接宾语。
  • 状语:“在选举中”,“因为每个人的喜好和厌恶都不同”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 众好众恶:指大众普遍喜欢或厌恶的事物。
  • 现象:指观察到的**或情况。
  • 常见:经常发生或出现。
  • 喜好:喜欢的事物或倾向。
  • 厌恶:不喜欢或反感的事物。

语境理解

句子讨论的是选举过程中的现象,即不同人群对候选人的不同态度。这种多样性是由于个人的喜好和厌恶差异造成的。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述选举中的普遍现象,强调个体差异对选举结果的影响。语气的变化可能影响听众对这种现象的接受程度。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “由于人们的喜好和厌恶各不相同,选举中出现众好众恶的现象是司空见惯的。”
  • “在选举过程中,众好众恶的现象屡见不鲜,这归因于每个人的独特偏好和反感。”

文化与*俗

句子反映了民主选举中的一个普遍现象,即选民基于个人喜好和厌恶做出选择。这与民主社会的价值观和选举制度有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:In elections, the phenomenon of widespread liking and disliking is very common, because everyone's likes and dislikes are different.

日文翻译:選挙では、みんなが好き嫌いする現象はとてもよく見られます。なぜなら、みんなの好き嫌いが違うからです。

德文翻译:In Wahlen ist das Phänomen von allgemeinem Gefallen und Missfallen sehr häufig, weil die Vorlieben und Abneigungen jedes Einzelnen unterschiedlich sind.

翻译解读

  • 英文:强调选举中的普遍现象和个体差异。
  • 日文:使用“好き嫌い”直接表达喜好和厌恶,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用“Gefallen und Missfallen”表达喜欢和不喜欢,符合德语表达*惯。

上下文和语境分析

句子在讨论选举现象时,强调了个体差异的重要性。这种分析有助于理解选举结果的多样性和复杂性。

相关成语

1. 【众好众恶】 众人喜爱或众人厌恶。

相关词

1. 【众好众恶】 众人喜爱或众人厌恶。

2. 【厌恶】 (对人或事物)产生很大的反感:大家都~他|这种无聊的生活令人~。

3. 【现象】 见本质与现象”。

4. 【选举】 公民按照法定的方式和程序,选择特定的公民担任国家代表机关代表或国家公职人员的行为。是实现公民的基本政治权利的一种重要方式。具体办法由各国选举法规定; 政党、社会团体及其他组织的成员选择其各级领导人的行为。

相关查询

三恨 三恨 三恨 三恨 三恨 三恨 三恨 三恨 三恶道 三恶道

最新发布

精准推荐

按步就班 虞芮 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 讨保 厄字旁的字 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 贻人口实 欠字旁的字 覆餗之患 据高临下 雨字头的字 包含货的词语有哪些 草字头的字 熬清守谈 绵绵不绝 斗字旁的字 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 三拜九叩 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词