天安字典

时间: 2025-05-01 12:23:17

句子

他的高超棋艺让对手丧胆亡魂,无法招架。

意思

最后更新时间:2024-08-09 13:27:19

语法结构分析

句子“他的高超棋艺让对手丧胆亡魂,无法招架。”是一个陈述句,描述了一个事实。

  • 主语:“他的高超棋艺”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“对手丧胆亡魂,无法招架”

句子使用了现在时态,表示当前或一般情况。语态是主动语态,主语“他的高超棋艺”是动作的执行者。

词汇学*

  • 高超:形容词,意为非常高明、卓越。
  • 棋艺:名词,指下棋的技艺。
  • :动词,在这里表示导致或使得。
  • 对手:名词,指比赛中的对方。
  • 丧胆亡魂:成语,形容极度害怕,失去勇气。
  • 无法招架:形容无法抵抗或应对。

语境理解

句子描述了一个棋手因其卓越的棋艺使得对手感到极度害怕和无助,无法应对。这种描述常见于竞技或比赛场合,强调了棋手技艺的高超和对手的无力。

语用学分析

在实际交流中,这种句子可能用于赞扬某人的技艺或描述比赛中的紧张氛围。语气上,这种描述带有一定的夸张和戏剧性,增强了表达的效果。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 对手在他的高超棋艺面前,感到丧胆亡魂,无法招架。
  • 他的棋艺如此高超,以至于对手丧胆亡魂,无法招架。

文化与*俗

句子中的“丧胆亡魂”是一个成语,源自**传统文化,常用于形容极度害怕。这与棋艺的高超相结合,强调了棋手技艺的惊人效果。

英/日/德文翻译

  • 英文:His superb chess skills make his opponents lose their courage and be unable to resist.
  • 日文:彼の卓越したチェスの技術は、相手を恐怖に陥れ、抵抗できなくさせる。
  • 德文:Seine ausgezeichneten Schachfähigkeiten lassen seine Gegner den Mut verlieren und nicht widerstehen können.

翻译解读

在英文翻译中,“superb”对应“高超”,“make”对应“让”,“lose their courage”对应“丧胆亡魂”,“be unable to resist”对应“无法招架”。日文和德文翻译也保持了原句的意思和语气。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述棋类比赛的上下文中,强调了棋手技艺的高超和对对手心理的影响。在不同的文化和社会*俗中,棋类比赛的重要性可能有所不同,但这种描述强调了技艺的惊人效果。

相关成语

1. 【丧胆亡魂】 形容害怕到了极点。

相关词

1. 【丧胆亡魂】 形容害怕到了极点。

2. 【招架】 抵挡招架不住|只有招架之功,没有还手之力|来势十分凶猛,一时难以招架; 应付;对付大家七嘴八舌,弄得小陈招架不迭; 应承;承认他若欺心不招架时,左右做我不着。

3. 【无法】 无视法纪; 没有办法。

4. 【棋艺】 下棋的技艺:钻研~。

5. 【高超】 好得超过一般水平:见解~|技术~。

相关查询

情理难容 情理难容 情景交融 情景交融 情景交融 情景交融 情景交融 情景交融 情景交融 情景交融

最新发布

精准推荐

说嘴打嘴 草字头的字 个人崇拜 脱窜 太平间 还盖 至字旁的字 飜飜 劚山觅玉 不按君臣 忝陪末座 包含圭的词语有哪些 飠字旁的字 豆字旁的字 剧宪 使开头的成语 双人旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词