时间: 2025-06-18 21:55:31
在古代,一文钱逼死英雄汉的故事告诉我们,即使是英雄也可能会因为贫穷而陷入困境。
最后更新时间:2024-08-07 15:17:32
句子:“在古代,一文钱逼死英雄汉的故事告诉我们,即使是英雄也可能会因为贫穷而陷入困境。”
英文翻译:"In ancient times, the story of how a single coin could drive a hero to his death teaches us that even heroes can fall into困境 due to poverty."
日文翻译:"古代において、一文の金で英雄が追い詰められる話は、たとえ英雄であっても貧困によって困難に陥る可能性があることを教えています。"
德文翻译:"In der Antike lehrt uns die Geschichte, wie ein einziger Pfennig einen Helden in den Tod treiben konnte, dass auch Helden in Schwierigkeiten geraten können, weil sie arm sind."
重点单词:
翻译解读:这些翻译保留了原句的教训性质,强调了即使在不同文化和语言背景下,贫穷对个人的影响是普遍的。
上下文和语境分析:在讨论历史、社会经济问题或个人财务管理时,这个句子可以用来说明贫穷的普遍影响和其对个人命运的潜在破坏性。
1. 【一文钱逼死英雄汉】 一文钱可以把英雄豪杰逼死。比喻一个很小的困难却使一个很大的事情无法进行,无法完成。
1. 【一文钱逼死英雄汉】 一文钱可以把英雄豪杰逼死。比喻一个很小的困难却使一个很大的事情无法进行,无法完成。
2. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
3. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【故事】 旧日的行事制度;例行的事虚应~丨奉行~(按照老规矩敷衍塞责)。
6. 【英雄】 才能勇武过人的人;杰出的人物江山如此多娇,引无数英雄竞折腰; 具有英雄品质的英雄的中国人民。
7. 【贫穷】 生产资料和生活资料缺乏:消除~|~的山村变得富裕起来。