时间: 2025-05-03 08:43:38
这位科学家的研究成果在国际上都有影响力,真是佣中佼佼。
最后更新时间:2024-08-10 21:23:00
句子:“这位科学家的研究成果在国际上都有影响力,真是佣中佼佼。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子表达了对某位科学家研究成果的高度评价,强调其成果不仅在国内,而且在国际上也具有显著的影响力。这种评价可能出现在科学论文、学术会议或媒体报道中。
句子在实际交流中用于赞扬和肯定某位科学家的成就。使用“真是佣中佼佼”这样的表达,增加了语气的肯定和赞美程度,体现了说话者的敬意和认可。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
“佣中佼佼”是一个成语,意指在某一方面非常出色或优秀。这个成语的使用体现了中文表达中对优秀人才的赞美和肯定。
在翻译中,“佣中佼佼”被翻译为“standing out among the best”(英文)、“優れています”(日文)和“unter den Besten”(德文),都准确传达了原句中对科学家成就的高度评价。
句子可能在讨论科学家的成就、学术贡献或国际影响力时出现。这种句子通常用于正式的学术或媒体报道,强调科学家的工作对全球科学界的贡献。
1. 【佣中佼佼】 指在平凡之人中才能较为特出。