天安字典

时间: 2025-05-01 16:33:31

句子

他们俩虽然相识多年,但分浅缘悭,始终未能深入了解对方。

意思

最后更新时间:2024-08-12 16:32:05

语法结构分析

句子:“他们俩虽然相识多年,但分浅缘悭,始终未能深入了解对方。”

  • 主语:“他们俩”
  • 谓语:“相识”、“分浅缘悭”、“未能深入了解”
  • 宾语:“对方”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 他们俩:指两个人。
  • 相识:认识,彼此知道对方。
  • 多年:很长时间。
  • :转折连词,表示对比。
  • 分浅缘悭:缘分浅*,关系不深。
  • 始终:一直,从始至终。
  • 未能:没有能够。
  • 深入了解:彻底地了解。
  • 对方:另一方。

语境理解

这句话描述了两个人虽然认识很久,但由于某种原因(可能是性格、兴趣、生活环境等),他们之间的关系并不深厚,没有达到深入了解的程度。这种情况下,可能是因为他们之间的互动不够频繁或深入,或者他们之间存在某些障碍。

语用学分析

这句话可能在以下场景中使用:

  • 朋友之间讨论彼此的关系深度。
  • 在分析人际关系时,作为例子说明。
  • 在心理学或社会学研究中,讨论人际关系的深度和质量。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “尽管他们俩认识了很多年,但他们之间的关系一直很浅,从未真正了解彼此。”
  • “他们俩虽然交往多年,但彼此间的了解始终停留在表面。”

文化与*俗

  • 分浅缘悭:这个词汇蕴含了**传统文化中对“缘分”的理解,即人与人之间的关系和联系是由一种神秘的力量决定的。
  • 深入了解:在**文化中,深入了解对方往往需要时间和耐心,以及共同经历和分享。

英/日/德文翻译

  • 英文:Although they have known each other for many years, their relationship is shallow and their bond is weak, and they have never been able to truly understand each other.
  • 日文:彼らは何年も知り合いですが、縁が浅く、結びつきが弱く、お互いを本当に理解することができませんでした。
  • 德文:Obwohl sie sich seit vielen Jahren kennen, ist ihre Beziehung oberflächlich und ihre Verbindung schwach, und sie haben nie wirklich voneinander verstanden.

翻译解读

  • 英文:强调了时间的流逝和关系的浅*,以及未能达到的深入了解。
  • 日文:使用了“縁が浅く”来表达缘分浅*,符合日本文化中对缘分的重视。
  • 德文:突出了关系的表面性和连接的脆弱性,以及缺乏真正的理解。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论人际关系的深度和质量时使用,强调了时间和认识的长度并不一定等同于关系的深度。在不同的文化和社会背景下,人们对“深入了解”的期望和标准可能有所不同。

相关成语

1. 【分浅缘悭】 旧时称缘分浅薄。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【分浅缘悭】 旧时称缘分浅薄。

3. 【始终】 指从开始到最后的整个过程:贯彻~;表示从头到尾;一直:~不懈|~不赞成他的看法。

4. 【深入】 下沉;隐藏; 进入到内部或中心; 犹深刻,透彻; 犹深化。

5. 【相识】 彼此认识:素不~|~多年;相识的人:旧~|老~|成了~。

6. 【虽然】 即使如此; 犹即使。

相关查询

一唾 一唾 一唾 一唾 一唾 一唾 一唾 一唾 一唾 一喷一醒

最新发布

精准推荐

好说歹说 雨字头的字 呈进 王圻 豆字旁的字 一丘之貉 包含候的词语有哪些 吹灯拔蜡 靑字旁的字 治学 大巴山脉 扬眉抵掌 豸字旁的字 讳结尾的词语有哪些 交契 鹵字旁的字 有眼如盲

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词