时间: 2025-06-18 03:04:19
孩子们往返徒劳地在公园里寻找丢失的小狗,最后发现它就在家里。
最后更新时间:2024-08-20 07:05:07
句子描述了一个常见的情境,即孩子们在公园里寻找丢失的小狗,但最终发现小狗其实就在家里。这种情况在日常生活中很常见,反映了人们在寻找丢失物品时往往忽略了最明显的地方。
这个句子在实际交流中可能用于安慰或提醒他人,告诉他们在寻找丢失物品时不要忽略最明显的地方。句子的语气是平和的,没有强烈的情感色彩。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
这个句子没有明显的文化或*俗背景,但它反映了人们在寻找丢失物品时的一种普遍心理现象,即“灯下黑”现象,即人们在寻找东西时往往忽略了最明显的地方。
英文翻译:The children went back and forth in vain in the park looking for their lost puppy, only to find it at home.
日文翻译:子供たちは公園で行き来して無駄に迷子の子犬を探していたが、結局家にいることがわかった。
德文翻译:Die Kinder gingen vergeblich hin und her im Park, um nach ihrem verlorenen Hündchen zu suchen, und fanden es schließlich zu Hause.
这个句子可以放在一个故事中,描述孩子们在寻找丢失的小狗时的情景。它强调了人们在寻找丢失物品时往往忽略了最明显的地方,提醒人们在寻找时要全面考虑。
1. 【往返徒劳】 徒劳:白花力气。来回白跑。