时间: 2025-06-11 06:36:55
在科学研究中,夸诞之语是不被接受的,因为需要精确和真实的数据。
最后更新时间:2024-08-16 01:49:47
句子:“在科学研究中,夸诞之语是不被接受的,因为需要精确和真实的数据。”
时态:一般现在时,表示普遍真理或*惯性动作。 语态:被动语态,强调动作的承受者。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
同义词:
反义词:
句子强调在科学研究领域,真实和精确的数据至关重要。这种要求反映了科学研究的严谨性和客观性,以及对事实的尊重。
在科学交流中,使用夸诞之语可能会误导他人,破坏研究的信誉。因此,科学家和研究人员通常会避免使用夸张或不实的言论,以保持交流的准确性和可信度。
不同句式表达:
科学研究的文化背景强调客观性和事实性。这种文化价值观在全球范围内普遍存在,反映了人类对真理和知识的追求。
英文翻译:In scientific research, exaggerated statements are not acceptable because precise and authentic data are required.
日文翻译:科学研究において、誇張された言葉は受け入れられません。なぜなら、正確で本当のデータが必要だからです。
德文翻译:In der wissenschaftlichen Forschung werden übertriebene Aussagen nicht akzeptiert, weil präzise und authentische Daten benötigt werden.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: