时间: 2025-05-03 16:17:08
她口巧手拙,说话总能让人感到温暖,但做家务却不太拿手。
最后更新时间:2024-08-14 05:42:01
句子:“[她口巧手拙,说话总能让人感到温暖,但做家务却不太拿手。]”
时态:一般现在时,表示通常的状态或*惯。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人的特点,即她善于用言语表达,能给人带来温暖的感觉,但在实际操作家务方面则不太擅长。这种描述可能在家庭、工作或社交场合中常见,用来形容一个人的性格和能力。
这个句子可能在日常交流中用来评价或描述某人。在实际交流中,这种描述可能是为了突出某人的优点(口巧)和需要改进的地方(手拙)。语气的变化可能会影响听者对描述的理解,例如,如果语气带有赞赏,则强调的是说话的温暖;如果语气带有批评,则可能强调的是家务的不擅长。
不同句式表达:
在**文化中,“口巧手拙”这样的描述可能与传统的性别角色有关,即女性通常被期望在家庭中承担更多的家务工作。因此,这样的描述可能隐含了对性别角色的讨论或反思。
英文翻译:She is articulate but clumsy, her words always warm people's hearts, but she is not very good at doing housework.
日文翻译:彼女は口がべらんめうだが手先が不器用で、話すことでいつも人を温かく感じさせるが、家事はあまり得意ではない。
德文翻译:Sie ist redegewandt, aber ungeschickt, ihre Worte erwärmen die Herzen der Menschen immer, aber sie ist nicht sehr gut im Hausarbeiten.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在描述一个人的性格特点时使用,特别是在家庭或社交场合中。它可能用于正面评价某人的沟通能力,同时指出其在实际操作方面的不足。在不同的文化和社会背景中,这样的描述可能会有不同的解读和反应。
1. 【口巧手拙】 巧:灵巧;拙:笨拙。光是嘴上能说,动手能力相当差。