时间: 2025-05-04 11:37:12
他的力量惊人,能够挟泰山以超北海,轻松搬动巨石。
最后更新时间:2024-08-22 00:37:01
句子是一个复合句,包含两个并列的谓语部分:“能够挟泰山以超北海”和“轻松搬动巨石”。时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一个具有超凡力量的人,能够在不费力的情况下完成艰巨的任务。这种描述常见于神话、传说或夸张的文学作品中,用以强调主人公的非凡能力。
句子在实际交流中可能用于形容某人的非凡能力或成就,或者在文学作品中用于夸张描述。语气的变化可以根据上下文而变化,有时可能带有幽默或夸张的成分。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“挟泰山以超北海”是一个成语,源自《庄子·逍遥游》,比喻力量极大,能够轻易完成看似不可能的任务。这个成语在文化中常用于形容人的非凡能力或成就。
英文翻译:His strength is astonishing; he can easily carry Mount Tai over the North Sea and move huge boulders.
日文翻译:彼の力は驚異的で、泰山を北の海を超えて運び、巨大な岩を簡単に動かすことができる。
德文翻译:Seine Stärke ist erstaunlich; er kann den Tai Shan über das Nordmeer tragen und riesige Felsen leicht bewegen.
在翻译过程中,保持了原句的夸张和比喻性质,同时确保了目标语言的流畅性和文化适应性。
句子可能在描述一个神话英雄、超级英雄或具有超凡能力的人物。上下文可能涉及一个故事、传说或文学作品,强调主人公的非凡能力和成就。
1. 【挟泰山以超北海】 挟:挟持,夹着;刱:超越,跨过。夹着泰山跨越北海。比喻做绝对办不到的事。