时间: 2025-06-21 01:49:40
在紧急情况下,他临难不慑,有效地组织了救援工作。
最后更新时间:2024-08-09 15:23:36
句子:“在紧急情况下,他临难不慑,有效地组织了救援工作。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个人在紧急情况下表现出的勇敢和高效,成功地组织了救援工作。这种情境通常出现在自然灾害、事故等需要紧急救援的场合。
句子在实际交流中用于赞扬某人在危机时刻的冷静和能力。语气是肯定和赞扬的。
不同句式表达:
句子体现了对勇敢和责任感的赞扬,这在许多文化中都是积极的品质。
英文翻译:In an emergency situation, he faced the cr**** without fear and effectively organized the rescue operation.
日文翻译:緊急事態において、彼は困難に直面しても恐れず、効果的に救助活動を組織しました。
德文翻译:In einer Notfallsituation zeigte er keine Furcht vor der Krise und organisierte die Rettungsaktion effektiv.
重点单词:
翻译解读:
句子通常出现在报道、表扬或讨论紧急救援行动的场合。它强调了个人在危机中的领导能力和冷静应对,这在任何文化和社会中都是值得赞扬的品质。