时间: 2025-06-16 08:40:11
在这次演讲比赛中,她展其骥足,以流利的英语和深刻的见解赢得了评委的赞赏。
最后更新时间:2024-08-19 11:34:10
句子描述了一位参赛者在演讲比赛中表现出色,不仅英语流利,而且见解深刻,因此赢得了评委的高度评价。这个情境通常发生在学术或专业比赛中,强调个人才能和专业素养的重要性。
在实际交流中,这样的句子用于赞扬某人在特定领域的卓越表现。它传达了对个人能力的肯定和尊重,是一种礼貌和积极的表达方式。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
展其骥足这个成语源自**古代,比喻人发挥出极大的才能。在现代汉语中,这个成语常用于形容人在某个领域或活动中展现出非凡的能力。
英文翻译:In this speech competition, she showcased her exceptional talents, winning the judges' admiration with her fluent English and profound insights.
日文翻译:このスピーチコンテストで、彼女は流暢な英語と深い洞察力で審査員の賞賛を勝ち取りました。
德文翻译:Bei diesem Redewettbewerb zeigte sie ihre außergewöhnlichen Talente, indem sie mit fließendem Englisch und tiefgründigen Einsichten die Bewunderung der Richter gewann.
在翻译过程中,保持原文的赞扬和肯定的语气是关键。同时,确保“展其骥足”这个成语的含义在目标语言中得到恰当的表达。
这个句子通常出现在描述比赛或竞赛结果的文本中,强调个人在特定领域的卓越表现。它不仅是对个人能力的肯定,也是对比赛过程和结果的总结。
1. 【展其骥足】 骥:好马。放开骏马的蹄子,任其飞奔。比喻毫无约束地施展才能。