时间: 2025-04-23 11:39:06
这位作家的新书一经发布,众望所积,立刻成为了畅销书。
最后更新时间:2024-08-10 17:23:49
句子:“这位作家的新书一经发布,众望所积,立刻成为了畅销书。”
句子时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
句子在特定情境中表示某位作家的最新作品一经上市,就因为公众的高度期待而迅速成为畅销书。这可能反映了该作家在文学界的影响力或作品的吸引力。
句子在实际交流中用于描述某本书籍的受欢迎程度和市场反应。它可以用在新闻报道、书评、社交媒体等场景中,传达书籍的受欢迎程度和公众的积极反应。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子中“众望所积”反映了中文文化中对期待和期望的表达方式。这可能与该作家在文学界的地位或作品的质量有关,反映了公众对文学作品的重视和期待。
英文翻译:As soon as this author's new book was released, it immediately became a bestseller, fulfilling the high expectations of the public.
日文翻译:この作家の新刊が発売されると、すぐにベストセラーになり、世間の高い期待に応えた。
德文翻译:Sobald das neue Buch dieses Autors veröffentlicht wurde, wurde es sofort zu einem Bestseller und erfüllte die hohen Erwartungen der Öffentlichkeit.
重点单词:
翻译解读:句子传达了书籍迅速成为畅销书的信息,强调了公众的高度期待和书籍的市场成功。
1. 【众望所积】 众望:众人的希望。大家一致期望的。指得到群众的信任。