天安字典

时间: 2025-05-04 03:14:42

句子

春节期间,家家户户的窗户上都贴着成双成对的剪纸,寓意着吉祥和团圆。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:20:25

语法结构分析

句子:“春节期间,家家户户的窗户上都贴着成双成对的剪纸,寓意着吉祥和团圆。”

  • 主语:家家户户的窗户上
  • 谓语:贴着
  • 宾语:成双成对的剪纸
  • 状语:春节期间
  • 补语:寓意着吉祥和团圆

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 春节期间:指**农历新年期间,是一个特定的时间段。
  • 家家户户:指每一个家庭,强调普遍性。
  • 窗户上:指窗户的表面。
  • 贴着:表示粘贴的动作。
  • 成双成对:指两个两个地,通常用来形容配对的事物。
  • 剪纸:一种传统的手工艺品,用剪刀在纸上剪出各种图案。
  • 寓意:指通过某种形式表达的深层含义。
  • 吉祥:指好运、幸福。
  • 团圆:指家人团聚。

语境理解

句子描述了春节期间的一个传统俗,即在窗户上贴剪纸,这些剪纸通常是成双成对的,寓意着吉祥和团圆。这个俗反映了人对美好生活的向往和对家庭和谐的重视。

语用学研究

这个句子在实际交流中用于描述和解释春节期间的一个传统俗,传达了节日的喜庆气氛和对美好生活的祝愿。在不同的交流场景中,这个句子可以用来介绍文化、分享俗或表达对节日的期待。

书写与表达

  • 春节期间,每家每户的窗户都装饰着成对的剪纸,象征着好运和家庭团聚。
  • 在春节这个特殊的日子里,人们会在窗户上贴上成对的剪纸,以此来祈求吉祥和团圆。

文化与*俗探讨

剪纸是*传统的手工艺品,春节期间贴剪纸是一种古老的俗,它不仅美化了家居环境,还寄托了人们对新一年的美好愿望。成双成对的剪纸象征着和谐与完整,反映了**人对家庭和美的追求。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the Spring Festival, every household's windows are adorned with pairs of paper cuttings, symbolizing good fortune and family reunion.
  • 日文翻译:春節の間、各家の窓には一対の切り紙が貼られており、吉祥と団欒を象徴しています。
  • 德文翻译:Während des Frühlingsfestes sind die Fenster jedes Haushalts mit Paaren von Schneidepapieren geschmückt, die Glück und Familienzusammenkunft symbolisieren.

翻译解读

  • 重点单词:Spring Festival(春节)、every household(家家户户)、pairs of paper cuttings(成双成对的剪纸)、symbolizing(象征着)、good fortune(吉祥)、family reunion(团圆)。

上下文和语境分析

这个句子在描述春节期间的一个传统*俗,因此在翻译时需要确保传达出节日的氛围和对传统文化的尊重。在不同的语言和文化背景下,翻译应尽可能保持原句的意蕴和情感色彩。

相关成语

1. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

2. 【成双成对】 配成一对,多指夫妻或情侣。

相关词

1. 【剪纸】 民间工艺,用纸剪成人物、花草、鸟兽等的形象。也指剪成的工艺品。

2. 【吉祥】 幸运;吉利~如意。

3. 【团圆】 (夫妻、父子等)散而复聚:骨肉~|全家~;圆形的:这个人~脸,大眼睛。

4. 【家家户户】 每家每户。指所有的人家。

5. 【寓意】 假言他物而寄托本意寓意深刻。

6. 【成双成对】 配成一对,多指夫妻或情侣。

7. 【春节】 农历正月初一,是我国传统节日,也指正月初一以后的几天。

相关查询

化为灰烬 化为灰烬 化为灰烬 匍匐之救 匍匐之救 匍匐之救 匍匐之救 匍匐之救 匍匐之救 匍匐之救

最新发布

精准推荐

急来报佛脚 重岩叠障 青字旁的字 枷脰械手 纯美 一望而知 三框儿的字 不赞一辞 戎马生郊 黹字旁的字 矛字旁的字 包含倡的词语有哪些 试对 先神祇 包含忾的词语有哪些 血旗 聿字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词