天安字典

时间: 2025-05-01 09:57:37

句子

他打破了窗户,却恬不知愧地走开了。

意思

最后更新时间:2024-08-20 20:39:57

语法结构分析

句子:“他打破了窗户,却恬不知愧地走开了。”

  • 主语:他
  • 谓语:打破、走开
  • 宾语:窗户
  • 状语:恬不知愧地

时态:一般过去时(打破了、走开了) 语态:主动语态 句型:陈述句

词汇分析

  • :代词,指代某个男性个体。
  • 打破:动词,表示破坏或使某物破裂。
  • 窗户:名词,指建筑物上的透明开口。
  • :连词,表示转折关系。
  • 恬不知愧:成语,形容人做了错事却不感到羞愧。
  • :助词,用于修饰动词,表示方式或状态。
  • 走开:动词短语,表示离开某地。

同义词

  • 打破:打碎、损坏
  • 恬不知愧:厚颜无耻、不知羞耻

反义词

  • 打破:修复、完好
  • 恬不知愧:羞愧、内疚

语境分析

句子描述了一个行为不端的人打破了窗户,却没有感到任何羞愧地离开了。这种行为在社会中通常被视为不道德或不负责任的。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或谴责某人的不当行为。使用“恬不知愧”这个成语增强了语气的强烈程度,表达了说话者对行为者的不满和谴责。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他打破了窗户,却毫无愧疚地走开了。
    • 尽管他打破了窗户,但他却恬不知愧地离开了。
    • 他打破了窗户,却没有一丝愧疚地走开了。

文化与*俗

  • 成语:恬不知愧
  • 文化意义:在**文化中,人们普遍认为做了错事应该感到羞愧和内疚。使用“恬不知愧”这个成语强调了行为者的道德缺失。

英/日/德文翻译

  • 英文:He broke the window, yet walked away shamelessly.
  • 日文:彼は窓を割ったが、恥ずかしげもなく立ち去った。
  • 德文:Er hat das Fenster zerschlagen und ist unverschämt weggegangen.

重点单词

  • shamelessly(英文):无耻地
  • 恥ずかしげもなく(日文):恬不知愧地
  • unverschämt(德文):无耻的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的转折和谴责语气。
  • 日文翻译使用了“恥ずかしげもなく”来表达“恬不知愧”。
  • 德文翻译使用了“unverschämt”来强调行为者的无耻。

上下文和语境分析

句子可能在讨论道德行为、社会责任或个人品德的上下文中出现。它强调了行为者的道德缺失,并可能在更广泛的讨论中用于批评类似的不负责任行为。

相关成语

1. 【恬不知愧】 安然处之,不以为耻。同“恬不知耻”。

相关词

1. 【恬不知愧】 安然处之,不以为耻。同“恬不知耻”。

2. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

3. 【窗户】 墙壁上通气透光的装置。(图“房子”)

相关查询

用心竭力 用心竭力 用心竭力 用心竭力 用心竭力 用计铺谋 用计铺谋 用计铺谋 用计铺谋 用计铺谋

最新发布

精准推荐

面命耳提 短平快 氏字旁的字 非字旁的字 七手八脚 颜题 读书破万卷,下笔如有神 户字头的字 卤字旁的字 喜开头的词语有哪些 玉像 包含管的成语 睹物伤情 九龄 大奸似忠 包含豆的成语 包含得的词语有哪些 恩好 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 瓦字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词