天安字典

时间: 2025-05-02 15:54:28

句子

阳骄叶更阴,夏日的热浪中,绿树成荫的小径成了人们散步的理想场所。

意思

最后更新时间:2024-08-19 14:17:45

语法结构分析

句子“阳骄叶更阴,夏日的热浪中,绿树成荫的小径成了人们散步的理想场所。”可以分解为以下几个部分:

  • 主语:“绿树成荫的小径”
  • 谓语:“成了”
  • 宾语:“人们散步的理想场所”

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 阳骄:形容阳光强烈。
  • 叶更阴:树叶更加茂密,形成更多阴凉。
  • 热浪:形容炎热的天气。
  • 绿树成荫:树木茂盛,形成阴凉。
  • 小径:狭窄的道路。
  • 理想场所:最适合的地方。

语境理解

句子描述了在炎热的夏日,由于树木茂盛,小径成为了人们散步的理想场所。这反映了人们在炎热天气中寻找阴凉和舒适环境的需求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或推荐某个地方,特别是在炎热的夏日,人们可能会寻找这样的阴凉小径来散步或休闲。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在夏日的热浪中,绿树成荫的小径成为了人们散步的首选之地。”
  • “炎炎夏日,绿树成荫的小径是人们散步的理想选择。”

文化与*俗

句子中“绿树成荫”可能蕴含了*文化中对自然环境的重视和欣赏,以及在炎热的夏日寻找阴凉的传统俗。

英/日/德文翻译

英文翻译:In the heat of summer, the shady path lined with lush trees has become an ideal place for people to take a walk.

日文翻译:夏の暑さの中で、緑の木々が茂った小道は、人々が散歩するのに理想的な場所になっています。

德文翻译:Im Hitzewellen des Sommers ist der schattige Pfad mit üppigen Bäumen zu einem idealen Ort zum Spazierengehen für die Menschen geworden.

翻译解读

  • 英文:强调了夏日的热浪和绿树成荫的小径,以及它成为散步的理想场所。
  • 日文:描述了夏日的炎热和绿树成荫的小径,以及它作为散步的理想场所。
  • 德文:突出了夏日的热浪和绿树成荫的小径,以及它成为散步的理想场所。

上下文和语境分析

句子在描述夏日环境时,强调了绿树成荫的小径为人们提供了一个避暑和休闲的好去处。这种描述在炎热的夏日尤为贴切,反映了人们对自然环境的依赖和欣赏。

相关词

1. 【人们】 泛称许多人。

2. 【夏日】 夏天; 夏昼; 夏天的太阳; 比喻态度严厉。语本《左传.文公七年》"赵盾,夏日之日也。"

3. 【散步】 随意闲行。

4. 【热浪】 炎热的空气; 比喻热烈沸腾的景象; 指热的辐射。

相关查询

仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁者必寿 仁人志士 仁人志士 仁人志士 仁人志士 仁人志士 仁人志士

最新发布

精准推荐

包含相的词语有哪些 畏影避迹 木头 玉石难分 祁寒酷暑 歹字旁的字 卤字旁的字 一劳久逸 两歧遂分 貝字旁的字 燃具 吏书 包含毁的成语 女郎 弃除 鸟字旁的字 羊字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词