天安字典

时间: 2025-05-02 04:27:09

句子

当那位伟大的领袖去世后,人们感叹“人之云亡,邦国殄瘁”,国家的未来变得不确定。

意思

最后更新时间:2024-08-10 05:28:58

语法结构分析

句子:“当那位伟大的领袖去世后,人们感叹“人之云亡,邦国殄瘁”,国家的未来变得不确定。”

  • 主语:人们
  • 谓语:感叹
  • 宾语:“人之云亡,邦国殄瘁”
  • 状语:当那位伟大的领袖去世后
  • 补语:国家的未来变得不确定

句子时态为过去时,句型为陈述句。

词汇学*

  • :表示时间,引导时间状语从句。
  • 那位伟大的领袖:指代一个具有重要影响力的人物。
  • 去世:死亡的委婉说法。
  • 人们:泛指一群人。
  • 感叹:表达强烈的情感或看法。
  • 人之云亡,邦国殄瘁:成语,意为人才流失,国家陷入困境。
  • 国家的未来:指国家的发展前景。
  • 不确定:缺乏明确性或稳定性。

语境理解

句子描述了一个国家在失去一位重要领导人后的反应和可能面临的困境。这里的“人之云亡,邦国殄瘁”反映了人们对国家未来发展的担忧。

语用学分析

这句话可能在正式的悼念场合或政治评论中使用,表达对国家未来的忧虑和对已故领袖的敬意。语气庄重,情感深沉。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “随着那位伟大领袖的离世,人们对国家的未来感到迷茫,感叹人才的流失将使国家陷入困境。”
  • “那位伟大领袖的去世,引发了人们对国家未来的不确定感,他们用‘人之云亡,邦国殄瘁’来表达这种忧虑。”

文化与*俗

“人之云亡,邦国殄瘁”是一个成语,源自《左传·僖公二十五年》。这个成语反映了古代对人才的重视以及人才流失对国家的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文:After the death of that great leader, people lamented, "When the people are gone, the state is in dire straits," and the future of the nation became uncertain.
  • 日文:その偉大な指導者の死後、人々は「人の雲亡くなり、邦国殄瘁」と嘆き、国家の未来は不確かになった。
  • 德文:Nach dem Tod dieses großen Führers beklagten die Menschen: "Wenn die Menschen verschwinden, steht das Land in großer Not," und die Zukunft des Landes wurde unsicher.

翻译解读

翻译时,保持了原文的庄重语气和文化内涵,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对国家重大**的报道或评论中,强调领导人的重要性和其去世对国家的影响。语境通常是正式和严肃的。

相关成语

1. 【人之云亡】 人:贤人;云:助词;亡:失去。贤人死亡了。旧时用来怀念那些身系国家安危的贤人。

2. 【邦国殄瘁】 殄:尽,绝;瘁:病。形容国家病困,陷于绝境。

相关词

1. 【人之云亡】 人:贤人;云:助词;亡:失去。贤人死亡了。旧时用来怀念那些身系国家安危的贤人。

2. 【伟大】 品格崇高;才识卓越:~的领袖丨~的科学家;气象雄伟;规模宏大;超出寻常,令人景仰钦佩的:~的祖国|~的事业|~的成就。

3. 【国家】 阶级统治的工具,同时兼有社会管理的职能。国家是阶级矛盾不可调和的产物和表现,它随着阶级的产生而产生,也将随着阶级的消灭而自行消亡;指一个国家的整个区域:蒙古国是个内陆~。

4. 【感叹】 有所感触而叹息。

5. 【未来】 没有到来;不来; 谓尚未发生; 佛教语。指来生,来世; 将来; 指将来的光景; 即将到来。

6. 【确定】 固定; 明确肯定; 坚定。

7. 【邦国殄瘁】 殄:尽,绝;瘁:病。形容国家病困,陷于绝境。

8. 【领袖】 国家、政治团体、群众组织等的领导人。

相关查询

无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地 无病自炙 无用武之地

最新发布

精准推荐

超生 包字头的字 妖气 沥胆抽肠 葱茂 竖心旁的字 冰瓯雪椀 康哉之歌 鹵字旁的字 包含近的词语有哪些 齐字旁的字 意忌信谗 妙手空空 弋字旁的字 樏梩 戴玄履黄

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词